{"locale_data":{"messages":{"":{"plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","language":"it","project_id_version":"WooCommerce - WooCommerce Payments"},"Reports":["Rapporti"],"This transaction is being reviewed under Visa\u2019s network compliance rules.":["Questa transazione \u00e8 in fase di revisione ai sensi delle regole di conformit\u00e0 della rete Visa."],"Your customer\u2019s bank claims this payment violates Visa\u2019s rules.":["La banca del cliente sostiene che questo pagamento viola le regole di Visa."],"Non-compliant":["Non conforme"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Stai utilizzando un account di prova.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f La modalit\u00e0 di sviluppo \u00e8 abilitata per il negozio. Non pu\u00f2 essere presente alcun processo di avviamento in corso durante l'utilizzo di ambienti WordPress di sviluppo, di prova o di staging.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"To begin accepting real payments, please go to the live store or change your {{wpEnvLink}}WordPress environment{{\/wpEnvLink}} to a production one. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Per iniziare ad accettare pagamenti, vai al negozio online o trasforma il tuo {{wpEnvLink}}ambiente WordPress{{\/wpEnvLink}} in un ambiente di produzione. {{learnMoreLink}}Scopri di pi\u00f9{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about development mode":["Scopri di pi\u00f9 sulla modalit\u00e0 di sviluppo"],"{{div}}{{strong}}You are using a sandbox test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Stai utilizzando un account sandbox di prova.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f La modalit\u00e0 di sviluppo \u00e8 abilitata per il negozio. Non pu\u00f2 essere presente alcun processo di avviamento in corso durante l'utilizzo di ambienti WordPress di sviluppo, di prova o di staging.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"A sandbox account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Un account sandbox ti permette di accedere a tutte le funzionalit\u00e0 %1$s mentre le transazioni di pagamento sono simulate. {{learnMoreLink}}Scopri di pi\u00f9{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about sandbox accounts":["Scopri di pi\u00f9 sugli account sandbox"],"{{div}}{{strong}}You're using a sandbox test account.{{\/strong}} To accept real payments from shoppers, you will need to first {{resetAccountLink}}reset your account{{\/resetAccountLink}} and, then, provide additional details about your business.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Stai utilizzando un account sandbox di prova.{{\/strong}} Per iniziare ad accettare pagamenti dagli acquirenti dovrai prima {{resetAccountLink}}reimpostare il tuo account{{\/resetAccountLink}}, poi fornire ulteriori dettagli sulla tua attivit\u00e0.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"This option will set up a %s test account using test data. When you\u2019re ready to launch your store, switching to live payments is easy.":["Questa opzione imposter\u00e0 un account %s di prova usando i dati di test. Quando tutto sar\u00e0 pronto per lanciare il tuo negozio, il passaggio ai pagamenti in tempo reale sar\u00e0 facilissimo."],"Create test account":["Crea un account di prova"],"Learn more about test accounts":["Scopri di pi\u00f9 sugli account di prova"],"The cardholder claims they did not receive the product.":["Il titolare della carta afferma di non aver ricevuto il prodotto."],"Inquiry: Response needed":["Richiesta: risposta necessaria"],"Response needed":["Risposta necessaria"],"When you reset your test account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Se reimposti il tuo account di prova, tutti i dati di pagamento (tra cui i dettagli del tuo account %1$s, le transazioni di prova e la cronologia dei pagamenti) andranno persi. La cronologia degli ordini verr\u00e0 conservata. Questa azione non pu\u00f2 essere annullata, ma puoi comunque creare un nuovo account di prova in qualsiasi momento."],"When you reset your account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Se reimposti il tuo account, tutti i dati di pagamento (tra cui i dettagli del tuo account %1$s, le transazioni di prova e la cronologia dei pagamenti) andranno persi. La cronologia degli ordini verr\u00e0 conservata. Questa azione non pu\u00f2 essere annullata, ma puoi comunque creare un nuovo account di prova in qualsiasi momento."],"Reset your test account":["Reimposta account di prova"],"Activate payments":["Attiva i pagamenti"],"In order to receive payouts, you will need to provide your bank details.":["Per ricevere i versamenti, devi specificare le tue credenziali bancarie."],"To use %s, you will need to verify your business details.":["Per utilizzare %s, devi verificare i dettagli della tua attivit\u00e0."],"Your test account will be deactivated, but your transactions can be found in your order history.":["Il tuo account di prova verr\u00e0 disattivato, ma puoi trovare le transazioni nella cronologia degli ordini."],"Before continuing, please make sure that you're aware of the following:":["Prima di continuare, tieni a mente quanto segue:"],"Activate payments on your store":["Attivazione dei pagamenti nel negozio"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} To accept payments from shoppers, {{switchToLiveLink}}activate your %1$s account.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Stai utilizzando un account di prova.{{\/strong}} Per accettare pagamenti dagli acquirenti, {{switchToLiveLink}}attiva l'account %1$s.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"Finishing payments setup":["Fine della configurazione dei pagamenti"],"enable payouts.":["consenti versamenti."],"Payout details":["Dettagli del versamento"],"Payouts":["Versamenti"],"Continue onboarding":["Continua avviamento"],"In just a few moments, you'll be ready to test payments on your store.":["In pochi istanti, sarai pronto a testare i pagamenti sul tuo negozio."],"An error occurred while setting up your sandbox account. Please try again!":["Si \u00e8 verificato un errore durante la configurazione del tuo account sandbox. Riprova!"],"Please <b>complete your %1$s setup<\/b> to process payments.":["<b>Completa l'impostazione<\/b> di %1$s per elaborare i pagamenti."],"Finish business details verifications":["Termina le verifiche dei dettagli business"],"Supported":["Supportato"],"Recurring payments":["Pagamenti ricorrenti"],"Capture on order":["Acquisizione sull'ordine"],"Payments capture":["Acquisizione dei pagamenti"],"Automatic - Daily":["Automatico - Giornaliero"],"A test account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Un account di prova ti permette di accedere a tutte le funzionalit\u00e0 %1$s mentre le transazioni di pagamento sono simulate. {{learnMoreLink}}Scopri di pi\u00f9{{\/learnMoreLink}}"],"10 minutes":["10 minuti"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required before you can verify your business details.":["Per garantire transazioni sicure e protette, prima di poter confermare i dettagli della tua azienda \u00e8 richiesto un account WordPress.com."],"You'll need to verify your business and payment details to ":["Dovrai verificare i dettagli della tua attivit\u00e0 e di pagamento per "],"I'm setting up a store for someone else.":["Sto configurando un negozio per qualcun altro."],"Hi%s, Welcome to %s!":["Ciao%s, ti diamo il benvenuto in %s!"],"Verify business details":["Verifica i dettagli dell'azienda"],"Connect your store":["Connetti il tuo negozio"],"Before you continue":["Prima di continuare"],"Yes, reset account":["S\u00ec, reimposta account"],"Are you sure you want to continue?":["Desideri continuare?"],"Once confirmed, this cannot be undone.":["Una volta confermato, non pu\u00f2 essere annullato."],"You will have to re-confirm your business and banking details.":["Dovrai riconfermare i dettagli della tua azienda e della tua banca."],"Your %s account will be reset, and all data will be lost.":["Il tuo account %s sar\u00e0 reimpostato e tutti i dati andranno persi."],"Reset account":["Reimposta account"],"<b>%1$s is not currently available in your location<\/b>. To be eligible for %1$s, your business address must be in one of the following <a>supported countries<\/a>.":["<b>%1$s non \u00e8 al momento disponibile nella tua posizione<\/b>. Per essere idoneo a %1$s, l'indirizzo del tuo business deve essere in uno dei seguenti <a>Paesi supportati<\/a>."],"Test mode is enabled, only test accounts will be created. If you want to process live transactions, please {{learnMoreLink}}disable it{{\/learnMoreLink}}.":["La modalit\u00e0 di prova \u00e8 attiva. Verranno creati esclusivamente account di prova. Se desideri elaborare le transazioni in tempo reale, {{learnMoreLink}}disattivala{{\/learnMoreLink}}."],"Dismiss this notice":["Ignora questo avviso"],"Finish setting up %s":["Completa la configurazione di %s"],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["Il titolare della carta afferma che si tratta di una transazione non autorizzata."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["Il titolare della carta afferma che si tratta di una transazione duplicata."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["Il titolare della carta afferma che il credito non \u00e8 stato elaborato."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["Il titolare della carta afferma che l'abbonamento \u00e8 stato cancellato."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["Il titolare della carta afferma che il prodotto non era accettabile."],"Payments and payouts are disabled for this account until setup is completed.":["I pagamenti e i versamenti sono disattivati per questo account fino al completamento dell'impostazione."],"Reconnect %s":["Riconnetti %s"],"Update %s business details":["Aggiorna i dettagli sull'azienda di %s"],"Is my data safe with %s?":["I miei dati sono al sicuro con %s?"],"Verifying your information with %s":["Verifica delle tue informazioni con %s"],"Respond to %d active disputes":["Rispondi ai %d ricorsi attivi"],"Disputes match <select \/> filters":["I ricorsi corrispondono a {{select \/}} filtri"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Stato<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Data<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Se non puoi provare che l'abbonamento del cliente \u00e8 stato annullato e\/o non \u00e8 stata seguita la tua politica di annullamento, dovresti accettare il ricorso. Non puoi emettere un rimborso durante il ricorso di un pagamento. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di pagamenti contestati."],"Earn recurring revenue and get payouts into your bank account.":["Ottieni entrate ricorrenti e ricevi versamenti sul tuo conto bancario."],"Offer card payments, Apple Pay, iDEAL | Wero, Affirm, Afterpay, and accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Offri pagamenti con carta, Apple Pay, iDEAL | Wero, Affirm, Afterpay e accetta pagamenti di persona con l'app Woo per dispositivi mobili."],"There was an error applying the promotion. Please contact support for assistance if the problem persists":["Si \u00e8 verificato un errore durante l'applicazione della promozione. Contatta il supporto per assistenza se il problema persiste"],"*See <a>Terms and Conditions<\/a> for details.":["*Vedi <a>Termini e condizioni<\/a> per i dettagli."],"Discount will be applied to payments processed via WooPayments upon completion of installation, setup, and connection.":["Lo sconto verr\u00e0 applicato ai pagamenti elaborati tramite WooPayments al completamento dell'installazione, dell'impostazione e della connessione."],"Limited time offer":["Offerta per un periodo di tempo limitato"],"Transaction unauthorized":["Transazione non autorizzata"],"See disputes":["Vedi ricorsi"],"Last week to respond to %d of the disputes":["Ultima settimana per rispondere a %d dei ricorsi"],"Final day to respond to %d of the disputes":["Ultimo giorno per rispondere a %d dei ricorsi"],"Respond to %d active disputes for a total of %s":["Rispondi a %d ricorsi attivi per un totale di %s"],"By %s \u2013 %s left to respond":["Entro %s - %s ancora per rispondere"],"Respond today by %s":["Rispondi oggi entro %s"],"Respond to a dispute for %s":["Rispondi a un ricorso per %s"],"Respond to a dispute for %s \u2013 Last day":["Rispondi a un ricorso per %s - Ultimo giorno"],"Respond now":["Rispondi ora"],"More details":["Maggiori dettagli"],"Underage. Age must be at least 18.":["Minorenne. \u00c8 necessario aver compiuto almeno 18 anni."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Abbiamo identificato le holding con una significativa percentuale di propriet\u00e0. Carica uno Statuto per ciascuna delle holding."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Abbiamo identificato i dirigenti che non sono stati aggiunti all'account. Aggiungi eventuali dirigenti mancanti all'account."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Abbiamo identificato i proprietari che non sono stati aggiunti all'account. Aggiungi eventuali proprietari mancanti all'account."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Verifica non riuscita per un motivo sconosciuto. Correggi eventuali errori e invia nuovamente i campi richiesti."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["L'ID fiscale sull'account non \u00e8 stato riconosciuto dall'IRS. Consulta l'articolo di supporto per gli <a>ID fiscali di nuova emissione<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["L'ID fiscale sull'account non pu\u00f2 essere verificato dall'IRS. Correggi eventuali errori nel nome dell'azienda o nell'ID fiscale oppure carica un documento che contenga tali campi."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["Non siamo riusciti a verificare che la persona risieda all'indirizzo fornito. L'indirizzo deve essere un indirizzo fisico valido in cui risiede l'individuo e non pu\u00f2 essere una cassetta postale."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["Non \u00e8 stato possibile verificare il nome dell'azienda sull'account. Correggi eventuali errori nel campo del nome dell'azienda o carica un documento che includa il nome dell'azienda."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["Non \u00e8 stato possibile verificare le informazioni digitate sull'account. Correggi eventuali errori nei campi del nome dell'azienda, del numero ID o dell'indirizzo. Puoi anche caricare un documento che includa questi campi."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["Non \u00e8 stato possibile verificare le informazioni sull'identit\u00e0 digitate della persona. Correggi eventuali errori o carica un documento che corrisponda ai campi identificativi (ad es. nome e data di nascita) inseriti."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["Non \u00e8 stato possibile verificare il numero ID dell'azienda sull'account. Correggi eventuali errori nel campo del numero ID o carica un documento che includa il numero ID."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["Non \u00e8 stato possibile verificare il documento. Carica un documento che includa il nome dell'azienda, il numero ID e i campi dell'indirizzo."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["Non \u00e8 stato possibile verificare il codice dell'importatore-esportatore (IEC). Correggi eventuali errori nel campo del numero IEC dell'azienda. (solo per l'India)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["Non \u00e8 stato possibile verificare l'indirizzo sull'account. Correggi eventuali errori nel campo dell'indirizzo o carica un documento che includa l'indirizzo."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Il tipo di documento fornito non \u00e8 stato accettato. Verifica che il documento segua le <a>linee guida per i caricamenti dei documenti<\/a>."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["Il file caricato ha superato il limite di 10 MB. Ridimensiona il documento e carica il nuovo file."],"The document was identified as altered or falsified.":["Il documento \u00e8 stato identificato come alterato o falsificato."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["Non \u00e8 stato caricato nessun documento. Carica nuovamente il documento."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["Sul documento manca una firma valida. Carica un documento che includa una firma valida."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Impossibile leggere il documento. Verifica che il documento segua le <a>linee guida per i caricamenti dei documenti<\/a>."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["La nazionalit\u00e0 sul documento non corrispondeva alla nazionalit\u00e0 dichiarata della persona. Aggiorna la nazionalit\u00e0 dichiarata della persona o carica un documento corrispondente."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["Sul documento mancava il nome dell'azienda. Carica un documento che includa il nome dell'azienda."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["Il nome sul documento non corrispondeva al nome sull'account. Carica un documento con un nome corrispondente o aggiorna il nome sull'account."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Nel file caricato mancava la parte anteriore del documento. Carica una scansione completa del documento."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al file caricato mancava il retro del documento. Carica una scansione completa del documento."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["Sul documento manca la data di emissione o di scadenza. Carica un documento che includa le date di emissione e di scadenza."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Il file caricato non era uno dei tipi di documento validi. Verifica che il documento segua le <a>linee guida per i caricamenti dei documenti<\/a>."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["Il documento \u00e8 stato ritagliato o mancano informazioni importanti. Carica una scansione completa del documento."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["Sul documento mancava il numero ID dell'azienda. Carica un documento che includa il numero ID dell'azienda."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["\u00c8 stato fornito un assistente per i dati di test per simulare il fallimento della verifica. Fai riferimento alla documentazione per i <a>token del file di test<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["Non \u00e8 stato possibile verificare il documento per un motivo sconosciuto. Verifica che il documento segua le <a>linee guida per i caricamenti dei documenti<\/a>"],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["Non \u00e8 stato possibile utilizzare il documento per la verifica perch\u00e9 era in scala di grigi. Carica una copia a colori del documento."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["Non \u00e8 stato possibile verificare il documento perch\u00e9 \u00e8 stato rilevato come copia (ad es. foto o scansione). Carica il documento originale."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["Non \u00e8 stato possibile utilizzare il documento per la verifica perch\u00e9 era scaduto. Se si tratta di un documento di identit\u00e0, la data di scadenza deve essere successiva alla data di presentazione del documento. Se si tratta di un documento di indirizzo, la data di emissione deve essere negli ultimi sei mesi."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Lo stesso tipo di documento \u00e8 stato utilizzato due volte. Per la verifica sono richiesti due tipi unici di documenti. Carica due documenti diversi."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["La data di nascita (DOB) sul documento non corrispondeva alla data di nascita sull'account. Carica un documento con una DOB corrispondente o aggiorna la DOB sull'account."],"The provided document was from an unsupported country.":["Il documento fornito proveniva da un paese non supportato."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["Il file caricato per il documento non \u00e8 valido o \u00e8 danneggiato. Carica un nuovo file del documento."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["Sul documento mancava l'indirizzo dell'azienda. Carica un documento che includa l'indirizzo dell'azienda."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["L'indirizzo sul documento non corrispondeva all'indirizzo sull'account. Carica un documento con un indirizzo corrispondente o aggiorna l'indirizzo sull'account."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["Il rappresentante deve avere un indirizzo nello stesso paese della societ\u00e0."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["La firma dei termini di servizio esistenti \u00e8 stata invalidata perch\u00e9 l'ID fiscale dell'account \u00e8 cambiato. L'account deve accettare nuovamente i termini di servizio. Per ulteriori informazioni, consulta <a>questa documentazione<\/a> per maggiori informazioni."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["Non \u00e8 stato possibile convalidare il nome della via e\/o il numero civico dell'indirizzo fornito."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["Non \u00e8 stato possibile convalidare la combinazione di citt\u00e0, provincia e codice postale nell'indirizzo fornito."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["I pagamenti e i versamenti sono disabilitati per questo account finch\u00e9 le informazioni mancanti non vengono aggiornate. Aggiorna le seguenti informazioni nella dashboard di Stripe."],"Update business details":["Aggiorna i dettagli sull'azienda"],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Sono necessarie ulteriori informazioni per verificare la tua attivit\u00e0. Aggiorna %s per evitare un'interruzione nei versamenti."],"What else should I keep in mind while completing this process?":["Cos'altro dovrei tenere a mente durante il completamento di questo processo?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["L'obiettivo finale del processo \"Conosci il tuo cliente\" \u00e8 aiutare la tua azienda a iniziare a essere operativa con i pagamenti il prima possibile, proteggendo la tua azienda e i tuoi clienti. Seguiamo le stesse normative di altri istituti finanziari in modo da poter garantire un operato etico e affidabile. Vogliamo proteggere la tua attivit\u00e0 e i pagamenti che gestiamo per te. Il processo \"Conosci il tuo cliente\" ci aiuta a proteggerti."],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Prima di instaurare un rapporto di pagamento con un cliente, chiediamo le informazioni sopra elencate per convalidare l'identit\u00e0 dell'imprenditore e il codice fiscale e per assicurarci di poter collegare il conto bancario indicato all'azienda stessa."],"Why do I have to share this information?":["Perch\u00e9 devo condividere queste informazioni?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["Gli standard \"Conosci il tuo cliente\" sono utilizzati da banche e altri istituti finanziari per confermare che i clienti sono chi dicono di essere. Confermando l'identit\u00e0 dei propri clienti, le banche e gli istituti finanziari possono fornire aiuto nel proteggere le transazioni da frodi e altre attivit\u00e0 sospette."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["Cos'\u00e8  \"Conosci il tuo cliente\"?"],"As you continue the process of signing up for %s, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["Mentre continui il processo di iscrizione a %s, ti chiederemo informazioni sulla tua attivit\u00e0, inclusa la data di nascita del titolare e il codice fiscale. Sappiamo che potresti chiederti perch\u00e9 chiediamo queste informazioni e come verranno utilizzate. Il processo \"Conosci il tuo cliente\", spiegato di seguito, ci aiuta a fornire un ambiente sicuro ed etico per tutte le transazioni finanziarie."],"Why we ask for personal financial information":["Perch\u00e9 chiediamo informazioni finanziarie personali"],"Company URL":["URL aziendale"],"Company phone number":["Numero di telefono aziendale"],"Company address":["Indirizzo aziendale"],"Industry":["Settore"],"Type of business":["Tipo di attivit\u00e0"],"Country where your business is based":["Paese in cui ha sede l'attivit\u00e0"],"Business info:":["Info sull'attivit\u00e0:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["Numero di previdenza sociale (SSN) o codice fiscale"],"Home address":["Indirizzo abitazione"],"Date of birth":["Data di nascita"],"Legal name":["Nome legale"],"Business owner info:":["Info sul proprietario dell'attivit\u00e0:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["Ecco un breve elenco delle informazioni necessarie per completare la registrazione del pagamento:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["Quali informazioni dovrei avere a portata di mano prima di iniziare il processo \"Conosci il tuo cliente\"?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Faremo del nostro meglio per collaborare con Stripe al fine di confermare la tua identit\u00e0 il pi\u00f9 rapidamente possibile. In genere, confermeremo la tua richiesta entro un paio di giorni."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["Quanto velocemente confermerete la mia identit\u00e0 e mi permetterete di elaborare i pagamenti?"],"We take every step required to safeguard your personal data. %s is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Prendiamo tutte le misure necessarie per proteggere i tuoi dati personali. %s \u00e8 creato in collaborazione con Stripe per archiviare i tuoi dati in modo sicuro e protetto."],"If you're setting up %s for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Se stai impostando %s per qualcun altro, \u00e8 meglio che sia quella persona a completare il processo di creazione dell'account. Come puoi vedere sopra, chiediamo informazioni molto specifiche sul proprietario dell'attivit\u00e0 e potresti non avere tutti i dettagli a portata di mano. Non \u00e8 sempre possibile modificare le informazioni sull'account una volta salvate, soprattutto se il sito accetta transazioni in tempo reale prima che vengano inserite le informazioni corrette sull'account."],"Got it":["Fatto"],"Onboarding":["Avviamento"],"Documents":["Documenti"],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Abbiamo temporaneamente messo in pausa la creazione del nuovo account. Ti invieremo una notifica quando riprenderemo."],"Sell to international markets and accept over 135 currencies with local payment methods.":["Vendi sui mercati internazionali e accetta oltre 135 valute con metodi di pagamento locali."],"Capital Loans":["Prestiti di capitali"],"Mobile phone number":["Numero di cellulare"],"Email address":["Indirizzo e-mail"],"Select a dispute date":["Seleziona una data per il ricorso"],"Select a dispute date filter match":["Seleziona una corrispondenza del filtro della data del ricorso"],"Remove dispute date filter":["Rimuovi il filtro delle date del ricorso"],"Disputed on date":["Data del ricorso"],"Disputes match {{select \/}} filters":["I ricorsi corrispondono a {{select \/}} filtri"],"All disputes":["Tutti i ricorsi"],"Dispute currency":["Valuta del ricorso"],"Select a dispute status":["Seleziona uno stato del ricorso"],"Select a dispute status filter match":["Seleziona una corrispondenza del filtro dello stato del ricorso"],"Remove dispute status filter":["Rimuovi il filtro dello stato del ricorso"],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Si \u00e8 verificato un errore durante il rendering di questa visualizzazione. Contatta il supporto per assistenza se il problema persiste."],"Set up multiple currencies":["Imposta pi\u00f9 valute"],"Card readers":["Lettori di carte"],"Update":["Aggiorna"],"Reconnect":["Riconnetti"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Stato{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"It appears you're attempting to set up %1$s from an unsupported country. In order to complete the set up of %1$s, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Sembra che tu stia tentando di configurare %1$s da un Paese non supportato. Per completare la configurazione di %1$s, il tuo negozio deve avere un'entit\u00e0 commerciale in uno dei seguenti Paesi: {{list \/}}{{link}}Ulteriori informazioni{{\/link}} sulla configurazione di entit\u00e0 commerciali in Paesi stranieri."],"%s is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["In %s non \u00e8 presente un account WordPress.com connesso. Alcune funzionalit\u00e0 saranno limitate senza un account connesso."],"Continue":["Continua"],"Payments and payouts are disabled for this account until missing business information is updated.":["I pagamenti e i versamenti sono disabilitati per questo account finch\u00e9 le informazioni aziendali mancanti non vengono aggiornate."],"Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Aggiorna %s per evitare un'interruzione nei versamenti."],"Bank account information":["Informazioni del conto bancario"],"Cancel":["Cancella"],"Finish setup":["Completa l'impostazione"],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of %s.":["Sei pronto per iniziare a usare le funzionalit\u00e0 e i vantaggi di %s."],"Setup complete!":["Impostazione completata."],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable payouts.":["Successivamente ti chiederemo di verificare i dettagli della tua attivit\u00e0 e del pagamento per abilitare i versamenti."],"Provide a few business details":["Fornisci alcuni dettagli sull'azienda"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Per garantire transazioni sicure e protette, \u00e8 richiesto un account WordPress.com."],"Create and connect your account":["Crea e connetti il tuo account"],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Ti mancano solo pochi passi per ricevere i pagamenti"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Data{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Advanced filters":["Filtri avanzati"],"Show":["Visualizza"],"All currencies":["Tutte le valute"],"Between":["Tra"],"After":["Dopo"],"Before":["Prima"],"Connect":["Connetti"],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Se sono stati effettuati due o pi\u00f9 pagamenti separati, dovresti metterti in contatto con il tuo cliente. Se capisci qual \u00e8 il reclamo, hai la possibilit\u00e0 di spiegare il malinteso o di rimediare. Se sei in grado di risolvere il problema con il cliente, puoi chiedere di ritirare il ricorso."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["Se non lo fa, raccogli qualsiasi informazione che documenta ogni pagamento effettuato separatamente, come le copie delle ricevute. Se le ricevute non includono gli articoli acquistati, assicurati di includere un elenco dettagliato.  Ogni ricevuta dovrebbe chiaramente indicare chiaramente che i pagamenti sono relativi ad acquisti di articoli o servizi separati. Se riesci a contattare il cliente, dovresti assicurarti di affrontare eventuali dubbi relativi alla tua prova."],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Determina se sono stati effettuati pi\u00f9 volte addebiti in modo non corretto al tuo cliente."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Dimostra che ogni pagamento era relativo a un prodotto o un servizio separato."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["Il cliente afferma di aver ricevuto un addebito pi\u00f9 volte per lo stesso prodotto o servizio."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Se sono stati effettuati pagamenti duplicati, dovresti accettare il ricorso. Non puoi emettere un rimborso durante il ricorso di un pagamento. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di pagamenti contestati."],"Duplicate":["Duplica"],"Debit not authorized":["Debito non autorizzato"],"Customer initiated":["Iniziata dal cliente"],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Se il titolare della carta di credito concorda con il ritiro del ricorso, dovrebbe tuttavia inviare la prova per il ricorso usando i moduli sulla schermata successiva. In aggiunta alla seguente prova, l'invio dovrebbe includere la corrispondenza con il titolare della carta che in cui dichiara che vorrebbe ritirare il ricorso e una dichiarazione scritta dell'emittente della carta che conferma che il ricorso \u00e8 stato ritirato."],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Dovresti prima metterti in contatto con il cliente. Se capisci qual \u00e8 il reclamo, hai la possibilit\u00e0 di spiegare il malinteso o di rimediare. Se sei in grado di risolvere il problema con il cliente, puoi chiedere di ritirare il ricorso."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Dimostra che hai rimborsato il cliente tramite altri mezzi o che il cliente non ha diritto a un rimborso. Non puoi emettere un rimborso durante il ricorso di un pagamento. Se credi che il cliente abbia avuto diritto a un rimborso che non hai fornito, puoi accettare il ricorso."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Potrebbe essere pi\u00f9 efficiente (e fornire una migliore esperienza al cliente) accettare un ricorso accidentale e addebitare nuovamente al cliente, se appropriato. Anche quando un ricorso viene ritirato, di solito occorrono circa 75 giorni affinch\u00e9 venga finalizzato. Ricorda che le reti delle carte non sono interessate al fatto che tu vinca o perda un ricorso; ci\u00f2 che conta \u00e8 il numero di ricorsi che un'azienda riceve, indipendentemente dal numero di ricorsi vinti."],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["Il cliente afferma che il prodotto acquistato \u00e8 stato rimborsato o la transazione \u00e8 stata diversamente annullata, ma tu non hai ancora fornito un rimborso o un credito."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Per prima cosa, prova a metterti in contatto con il cliente. A volte le persone dimenticano i pagamenti che effettuano o non riconoscono il modo in cui compaiono sull'estratto conto della carta. Se \u00e8 questo il caso, chiedi di contattare l'emittente della carta di credito e di informarlo che la transazione non \u00e8 pi\u00f9 contestata. Anche se il cliente concorda con il ritiro del ricorso, devi tuttavia inviare la prova adeguata. Dire semplicemente che il tuo cliente ritirer\u00e0 il ricorso non \u00e8 una prova sufficiente."],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Convinci il cliente a ritirare il ricorso aiutandolo a identificare il pagamento. Altrimenti, contesta il ricorso con prove adeguate che dimostrino la legittimit\u00e0 dell'acquisto. "],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["Il cliente non riconosce il pagamento che compare sull'estratto conto della carta."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Se credi che il ricorso non sia valido, puoi contestarlo inviando la prova adeguata tramite i moduli di risposta nella schermata successiva."],"Unrecognized":["Non riconosciuto"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Altrimenti, usa i moduli presenti nella prossima schermata per inviare la prova che l'abbonamento era ancora attivo e che il cliente ne era a conoscenza e non ha seguito la procedura di annullamento."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Anche se il cliente concorda con il ritiro del ricorso, devi tuttavia inviare la prova adeguata usando i moduli presenti nella schermata successiva. Dire semplicemente che il tuo cliente ritirer\u00e0 il ricorso non \u00e8 una prova sufficiente."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Per prima cosa, mettiti in contatto con il cliente. Se capisci cosa crede sia accaduto, hai la possibilit\u00e0 di spiegare il malinteso o di rimediare. "],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Prova che l'abbonamento era ancora attivo e che il cliente ne era a conoscenza e non ha seguito la procedura di annullamento."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["Il cliente afferma che continua hai continuato a effettuare gli addebiti dopo l'annullamento dell'abbonamento."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Se il cliente non \u00e8 stato rimborsato in modo adeguato, dovrai accettare il ricorso o risolvere il problema con il cliente. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di pagamenti contestati."],"Subscription canceled":["Abbonamento annullato"],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Se il cliente rifiuta il ricorso, dovresti tuttavia inviare la prova usando i moduli sulla schermata successiva. Assicurati di fornire una lettere o una e-mail del titolare della carta che afferma che il ricorso non \u00e8 pi\u00f9 attivo."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Se il tuo cliente non ha fatto alcun tentativo di restituire il prodotto o annullare il servizio o se hai fornito un prodotto o servizio sostitutivo, assicurati di prenderne nota."],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Per i prodotti che sono stati riparati o sostituiti, fornisci la prova che il titolare della carta era d'accordo con la riparazione o la sostituzione, il prodotto o servizio \u00e8 stato ricevuto dal cliente e che la riparazione o la sostituzione non \u00e8 stata contestata da allora."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Se il cliente non ha ancora restituito il prodotto o annullato il servizio, fornisci informazioni specifiche a tal fine. Dovresti controllare nuovamente i record della spedizione in entrata per verificare di non aver ricevuto alcun articolo restituito prima di rispondere. Se hai elaborato un credito o un reso per questa transazione, fornisci una prova che includa l'importo e la data di elaborazione."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Se il prodotto o il servizio \u00e8 come descritto, fornisci informazioni specifiche (fattura, contratto, ecc.) per il rifiuto dei reclami del titolare della carta. I ricorsi sulla qualit\u00e0 avvengono quando il cliente non concorda con le condizioni del merchandise o del servizio ricevuto (ad esempio, una situazione di riparazione dell'auto o la qualit\u00e0 di una stanza d'albergo). Potrebbero verificarsi casi in cui sar\u00e0 necessario ottenere un'opinione neutrale di terze parti per avvalorare il tuo reclamo nei confronti del titolare della carta. Fornisci pi\u00f9 informazioni e documentazione specifiche possibile per rifiutare i reclami del titolare della carta. \u00c8 consigliabile affrontare ogni punto sollevato dal titolare della carta."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Dimostra che il servizio o il prodotto \u00e8 stato fornito come descritto al momento dell'acquisto."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["Il prodotto o il servizio \u00e8 stato ricevuto, ma \u00e8 difettoso, \u00e8 danneggiato o non \u00e8 come descritto."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Se non puoi provare che il cliente ha ricevuto il prodotto o il servizio come descritto, dovresti accettare il ricorso. Non puoi emettere un rimborso durante il ricorso di un pagamento. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di pagamenti contestati."],"Product unacceptable":["Prodotto non accettabile"],"Credit not processed":["Credito non elaborato"],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Per prima cosa, mettiti in contatto con il cliente. Comprendere perch\u00e9 sia stato presentato il ricorso sar\u00e0 importante per aiutare a garantire che il tuo cliente riceva il prodotto e ti fornir\u00e0 informazioni importanti per evitare che ci\u00f2 accada ad altri."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Prova che il cliente ha ricevuto un prodotto fisico o un servizio offline o che ha usato un prodotto digitale o un servizio online. Questo deve essere avvenuto prima della data di inizio del ricorso."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["Il cliente afferma di non aver ricevuto i prodotti o i servizi acquistati."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Se non puoi provare che il cliente ha ricevuto il prodotto o il servizio, dovresti accettare il ricorso. Non puoi emettere un rimborso durante il ricorso di un pagamento. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di pagamenti contestati."],"Product not received":["Prodotto non ricevuto"],"Insufficient funds":["Fondi insufficienti"],"Check returned":["Assegno restituito"],"Incorrect account details":["Dati del conto non corretti"],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Questo \u00e8 un ricorso senza categoria, quindi dovresti contattare il cliente per dettagli aggiuntivi per scoprire il motivo del ricorso del pagamento."],"General":["Generale"],"Bank cannot process":["La banca non pu\u00f2 elaborare"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["Prova a contattare il cliente. A volte le persone dimenticano i pagamenti che effettuano o non riconoscono il modo in cui compaiono sull'estratto conto della carta. Se \u00e8 questo il caso, chiedi di contattare l'emittente della carta di credito e di informarlo che la transazione non \u00e8 pi\u00f9 contestata."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Fornisci un pagamento adeguato e dettagli dell'ordine in modo che un cliente legittimo li riconosca o dimostri all'emittente della carta che il titolare della carta ha autorizzato la transazione."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Questo \u00e8 il motivo pi\u00f9 comune per un ricorso e ci\u00f2 accade quando un titolare della carta afferma che il pagamento non \u00e8 stato autorizzato. Questo pu\u00f2 avvenire se la carta \u00e8 stata persa o rubata e usata per una transazione non autorizzata. Pu\u00f2 anche avvenire se il titolare della carta non riconosce il pagamento come appare sull'estratto conto dell'emittente della carta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Se ritieni che il pagamento sia stato effettivamente effettuato usando una carta di credito rubata, dovrai accettare il ricorso. Le reti delle carte di credito attribuiscono a te, l'azienda, la responsabilit\u00e0 per l'accettazione di transazioni non autorizzate."],"Status":["Stato"],"Lost":["Perso"],"Won":["Vinto"],"Charge refunded":["Addebito rimborsato"],"Under review":["In fase di revisione"],"Needs response":["Necessita di risposta"],"Inquiry: Closed":["Domanda: chiusa"],"Inquiry: Under review":["Domanda: in fase di revisione"],"Challenge dispute":["Ricorso della contestazione"],"Dispute details":["Dettagli del ricorso"],"Payment details":["Dettagli di pagamento"],"Overview":["Panoramica"],"Disputes":["Ricorsi"],"Transactions":["Transazioni"],"Payments":["Pagamenti"]}}}