{"locale_data":{"messages":{"":{"plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","language":"es","project_id_version":"WooCommerce - WooCommerce Payments"},"Reports":["Informes"],"This transaction is being reviewed under Visa\u2019s network compliance rules.":["Esta transacci\u00f3n se est\u00e1 revisando seg\u00fan las normas de cumplimiento de la red de Visa."],"Your customer\u2019s bank claims this payment violates Visa\u2019s rules.":["El banco de tu cliente afirma que este pago infringe las normas de Visa."],"Non-compliant":["No conforme"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f El modo de desarrollo est\u00e1 habilitado para la tienda. No puede haber ning\u00fan proceso de configuraci\u00f3n inicial activo mientras se utilizan entornos de desarrollo, de prueba o de pruebas de WordPress.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"To begin accepting real payments, please go to the live store or change your {{wpEnvLink}}WordPress environment{{\/wpEnvLink}} to a production one. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Para empezar a aceptar pagos reales, ve a la tienda activa o cambia tu {{wpEnvLink}}entorno de WordPress{{\/wpEnvLink}} a uno de producci\u00f3n. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about development mode":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el modo de desarrollo"],"{{div}}{{strong}}You are using a sandbox test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de pruebas del entorno de pruebas.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f El modo de desarrollo est\u00e1 habilitado para la tienda. No puede haber ning\u00fan proceso de configuraci\u00f3n inicial activo mientras se utilizan entornos de desarrollo, de prueba o de pruebas de WordPress.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"A sandbox account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Una cuenta de entorno de pruebas te da acceso a todas las funciones de %1$s y simula las transacciones de pago. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about sandbox accounts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las cuentas de entorno de pruebas"],"{{div}}{{strong}}You're using a sandbox test account.{{\/strong}} To accept real payments from shoppers, you will need to first {{resetAccountLink}}reset your account{{\/resetAccountLink}} and, then, provide additional details about your business.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba del entorno de pruebas.{{\/strong}} Para empezar a aceptar pagos reales, primero tendr\u00e1s que {{resetAccountLink}}restablecer tu cuenta{{\/resetAccountLink}} y, a continuaci\u00f3n, proporcionar m\u00e1s detalles sobre tu negocio.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"This option will set up a %s test account using test data. When you\u2019re ready to launch your store, switching to live payments is easy.":["Con esta opci\u00f3n se configurar\u00e1 una cuenta de prueba de %s con los datos de prueba. Una vez lo tienes todo a punto para lanzar tu tienda, cambiar a los pagos en tiempo real es f\u00e1cil."],"Create test account":["Crear cuenta de prueba"],"Learn more about test accounts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las cuentas de prueba"],"The cardholder claims they did not receive the product.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"Inquiry: Response needed":["Investigaci\u00f3n: se requiere una respuesta"],"Response needed":["Se requiere una respuesta"],"When you reset your test account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Si restableces tu cuenta de prueba, se perder\u00e1n todos los datos de pago, incluidos los detalles de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Se conservar\u00e1 tu historial de pedidos. Esta acci\u00f3n no se puede deshacer, pero puedes volver a crear una cuenta de prueba en cualquier momento."],"When you reset your account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Si restableces tu cuenta, se perder\u00e1n todos los datos, incluidos los detalles de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Se conservar\u00e1 tu historial de pagos. Esta acci\u00f3n no se puede deshacer, pero puedes volver a crear una cuenta de prueba en cualquier momento."],"Reset your test account":["Restablecer tu cuenta de prueba"],"Activate payments":["Activar pagos"],"In order to receive payouts, you will need to provide your bank details.":["Para recibir cobros, tienes que proporcionar los detalles de tu cuenta bancaria."],"To use %s, you will need to verify your business details.":["Para utilizar %s, tienes que verificar los detalles de tu empresa."],"Your test account will be deactivated, but your transactions can be found in your order history.":["Tu cuenta de prueba se desactivar\u00e1, pero puedes encontrar tus transacciones en el historial de pedidos."],"Before continuing, please make sure that you're aware of the following:":["Antes de seguir, aseg\u00farate de tener en cuenta lo siguiente:"],"Activate payments on your store":["Activar pagos en tu tienda"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} To accept payments from shoppers, {{switchToLiveLink}}activate your %1$s account.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba.{{\/strong}} Para aceptar pagos de clientes, {{switchToLiveLink}}activa tu cuenta de %1$s.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"Finishing payments setup":["Finalizar configuraci\u00f3n de pagos"],"enable payouts.":["activar los pagos."],"Payout details":["Detalles del pago"],"Payouts":["Pagos"],"Continue onboarding":["Continuar la incorporaci\u00f3n"],"In just a few moments, you'll be ready to test payments on your store.":["En unos instantes, podr\u00e1s probar los pagos en tu tienda."],"An error occurred while setting up your sandbox account. Please try again!":["Se ha producido un error al configurar la cuenta en modo de entorno de pruebas. \u00a1Int\u00e9ntalo de nuevo!"],"Please <b>complete your %1$s setup<\/b> to process payments.":["<b>Completa la%1$s configuraci\u00f3n<\/b> para procesar los pagos."],"Finish business details verifications":["Finaliza las verificaciones de los detalles de la empresa"],"Supported":["Admitido"],"Recurring payments":["Pagos recurrentes"],"Capture on order":["Captura de pedido"],"Payments capture":["Captura de los pagos"],"Automatic - Daily":["Autom\u00e1tico - A diario"],"A test account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Una cuenta de prueba te da acceso a todas las funciones de %1$s y simula las transacciones de pago. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"10 minutes":["10\u00a0minutos"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required before you can verify your business details.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com; solo as\u00ed podremos verificar los detalles de tu negocio."],"You'll need to verify your business and payment details to ":["Tendr\u00e1s que verificar los datos de pago y de tu negocio para "],"I'm setting up a store for someone else.":["Estoy configurando una tienda para otra persona."],"Hi%s, Welcome to %s!":["Hola, %s: Te damos la bienvenida a %s."],"Verify business details":["Verificar datos del negocio"],"Connect your store":["Conecta tu tienda"],"Before you continue":["Antes de continuar"],"Yes, reset account":["S\u00ed, restablecer cuenta"],"Are you sure you want to continue?":["\u00bfSeguro que quieres continuar?"],"Once confirmed, this cannot be undone.":["Una vez confirmado, no se puede volver atr\u00e1s."],"You will have to re-confirm your business and banking details.":["Tendr\u00e1s que volver a confirmar la informaci\u00f3n de tu negocio y los detalles bancarios."],"Your %s account will be reset, and all data will be lost.":["Tu cuenta de %s se restablecer\u00e1 y se perder\u00e1n todos los datos."],"Reset account":["Restablecer cuenta"],"<b>%1$s is not currently available in your location<\/b>. To be eligible for %1$s, your business address must be in one of the following <a>supported countries<\/a>.":["<b>%1$s no est\u00e1 disponible actualmente en tu ubicaci\u00f3n<\/b>. Para optar a %1$s, tu direcci\u00f3n comercial debe estar en uno de los siguientes <a>pa\u00edses admitidos<\/a>."],"Test mode is enabled, only test accounts will be created. If you want to process live transactions, please {{learnMoreLink}}disable it{{\/learnMoreLink}}.":["El modo de pruebas est\u00e1 activado, solo se crear\u00e1n cuentas de prueba. Si quieres procesar transacciones reales, {{learnMoreLink}}desact\u00edvalo{{\/learnMoreLink}}."],"Dismiss this notice":["Descartar este aviso"],"Finish setting up %s":["Termina de configurar %s"],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"Payments and payouts are disabled for this account until setup is completed.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se complete la configuraci\u00f3n."],"Reconnect %s":["Volver a conectar %s"],"Update %s business details":["Actualiza los detalles del negocio para %s"],"Is my data safe with %s?":["\u00bfEst\u00e1n mis datos seguros con %s?"],"Verifying your information with %s":["Se est\u00e1 verificando tu informaci\u00f3n con %s"],"Respond to %d active disputes":["Responder a %d disputas activas"],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que la suscripci\u00f3n del cliente estaba cancelada o que este no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Earn recurring revenue and get payouts into your bank account.":["Genera ingresos recurrentes y obt\u00e9n pagos en tu cuenta bancaria."],"Offer card payments, Apple Pay, iDEAL | Wero, Affirm, Afterpay, and accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Ofrece pagos con tarjeta, Apple Pay, iDeal | Wero, Affirm y Afterpay, y acepta pagos en persona con la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de Woo."],"There was an error applying the promotion. Please contact support for assistance if the problem persists":["Se ha producido un error al aplicar la promoci\u00f3n. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"*See <a>Terms and Conditions<\/a> for details.":["* Consulta los <a>T\u00e9rminos y condiciones<\/a> para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"Discount will be applied to payments processed via WooPayments upon completion of installation, setup, and connection.":["El descuento se aplicar\u00e1 en los pagos procesados mediante WooPayments una vez que se complete la instalaci\u00f3n, configuraci\u00f3n y conexi\u00f3n."],"Limited time offer":["Oferta por tiempo limitado"],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n autorizada"],"See disputes":["Ver disputas"],"Last week to respond to %d of the disputes":["\u00daltima semana para responder a %d de las disputas"],"Final day to respond to %d of the disputes":["\u00daltimo d\u00eda para responder a %d de las disputas"],"Respond to %d active disputes for a total of %s":["Responder a %d disputas activas de un total de %s"],"By %s \u2013 %s left to respond":["%s \u2013 %s pendientes de respuesta"],"Respond today by %s":["Responder hoy por %s"],"Respond to a dispute for %s":["Responder a una disputa por %s"],"Respond to a dispute for %s \u2013 Last day":["Responder a una disputa por %s \u2013 \u00daltimo d\u00eda"],"Respond now":["Responder ahora"],"More details":["M\u00e1s detalles"],"Underage. Age must be at least 18.":["Menor de edad. La edad m\u00ednima requerida es de 18 a\u00f1os."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Hemos identificado sociedades de cartera con porcentajes de participaci\u00f3n significativos. Sube la escritura constitutiva de cada una de las sociedades de cartera."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Hemos identificado directivos que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los directivos que falten a la cuenta."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Hemos identificado propietarios que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los propietarios que falten a la cuenta."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Se ha producido un error desconocido en la verificaci\u00f3n. Corrige los errores y vuelve a enviar los campos obligatorios."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no ha reconocido el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Consulta el art\u00edculo de soporte para conocer los <a>nuevos n\u00fameros de identificaci\u00f3n fiscal emitidos<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no puede verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Corrige los posibles errores en el nombre de la empresa o el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, o sube un documento que contenga esos campos."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["No hemos podido comprobar que esa persona resida en la direcci\u00f3n facilitada. La direcci\u00f3n debe ser una direcci\u00f3n f\u00edsica v\u00e1lida en la que resida la persona y no un apartado de correos."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["No se ha podido verificar el nombre de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del nombre de la empresa o sube un documento que contenga ese nombre."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n introducida en la cuenta. Corrige los errores en los campos del nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n o la direcci\u00f3n. Tambi\u00e9n tienes la opci\u00f3n de subir un documento que contenga esos campos."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n identificativa de la persona introducida en la cuenta. Corrige los errores o sube un documento que coincida con los campos sobre la identidad (por ejemplo, nombre y fecha de nacimiento)."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["No se ha podido verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del n\u00famero de identificaci\u00f3n o sube un documento que contenga ese n\u00famero."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["El documento no se ha podido verificar. Sube un documento que contenga los campos de nombre de la empresa, n\u00famero de identificaci\u00f3n y direcci\u00f3n."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["No se ha podido verificar el n\u00famero del c\u00f3digo de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n (IEC). Corrige los errores en el campo del n\u00famero IEC de la empresa. (solo para la India)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["No se ha podido verificar la direcci\u00f3n que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo de la direcci\u00f3n o sube un documento que contenga esa direcci\u00f3n."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El tipo de documento proporcionado no se ha aceptado. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["El archivo subido supera el l\u00edmite de tama\u00f1o de 10\u00a0MB. Cambia el tama\u00f1o del documento y sube el archivo nuevo."],"The document was identified as altered or falsified.":["Se detect\u00f3 que el documento estaba alterado o se hab\u00eda falsificado."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["No se ha subido ning\u00fan documento. Vuelve a subir el documento."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["En el documento falta una firma v\u00e1lida. Sube un documento que contenga una firma v\u00e1lida."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El documento no se ha podido leer. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["La nacionalidad que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la indicada por la persona. Actualiza la nacionalidad indicada por la persona o sube un documento que coincida con ella."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["En el documento faltaba el nombre de la empresa. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["El nombre que figuraba en el documento no coincid\u00eda con el que aparece en la cuenta. Sube un documento con un nombre que coincida o actualiza el que aparece en la cuenta."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el anverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el reverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["En el documento falta la fecha de expedici\u00f3n o de caducidad. Sube un documento que contenga las fechas de expedici\u00f3n y caducidad."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El archivo subido no era uno de los tipos de documento v\u00e1lidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["El documento estaba recortado o le faltaba informaci\u00f3n importante. Sube el documento escaneado por completo."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["En el documento faltaba el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga el n\u00famero de identificaci\u00f3n."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["Se proporcion\u00f3 un asistente de datos de prueba para simular un error en la verificaci\u00f3n. Consulta la documentaci\u00f3n para obtener informaci\u00f3n sobre los <a>tokens de archivos de prueba<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["El documento no se ha podido verificar por motivos desconocidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque estaba en escala de grises. Sube una copia en color del documento."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["No se ha podido verificar el documento porque se ha detectado que es una copia (por ejemplo, una foto o una copia escaneada). Sube el documento original."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque ha vencido. Si se trata de un documento de identidad, la fecha de caducidad debe ser posterior a la fecha de presentaci\u00f3n del documento. Si se trata de un documento para la direcci\u00f3n, la fecha de expedici\u00f3n debe ser de los \u00faltimos seis meses."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Se ha utilizado el mismo tipo de documento dos veces. Para la verificaci\u00f3n, es obligatorio presentar dos tipos \u00fanicos de documentos. Sube dos documentos distintos."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["La fecha de nacimiento que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una fecha que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The provided document was from an unsupported country.":["El documento proporcionado proced\u00eda de un pa\u00eds no admitido."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["El archivo subido para el documento no era v\u00e1lido o estaba da\u00f1ado. Sube un archivo nuevo del documento."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["En el documento faltaba la direcci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga la direcci\u00f3n."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["La direcci\u00f3n que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una direcci\u00f3n que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["El representante debe tener una direcci\u00f3n en el mismo pa\u00eds que la empresa."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["La firma de las condiciones del servicio actual se ha invalidado porque el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la cuenta ha cambiado. Se deben aceptar de nuevo las condiciones del servicio en la cuenta. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta <a>esta documentaci\u00f3n<\/a>."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar el nombre o el n\u00famero de la calle de la direcci\u00f3n facilitada."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar la combinaci\u00f3n de ciudad, estado y c\u00f3digo postal de la direcci\u00f3n facilitada."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n que falta. Actualiza la siguiente informaci\u00f3n en el escritorio de Stripe."],"Update business details":["Actualizar detalles de la empresa"],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Para verificar tu empresa, debes introducir informaci\u00f3n adicional. Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los pagos."],"What else should I keep in mind while completing this process?":["\u00bfQu\u00e9 m\u00e1s deber\u00eda tener en cuenta al completar este proceso?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["El objetivo final del proceso \"Conoce a tu cliente\" es ayudar a tu negocio a ponerse en marcha y funcionar con pagos lo antes posible mientras protege tu negocio y a tus clientes. Seguimos las mismas normas que otras instituciones financieras, por lo que podemos asegurar que operamos de manera \u00e9tica y fiable. Queremos proteger tu negocio y los pagos que gestionamos por ti. El proceso \"Conoce a tu cliente\" nos ayuda a protegerte."],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Antes de establecer una relaci\u00f3n de pagos con un cliente, solicitamos la informaci\u00f3n que indicamos anteriormente para validar la identidad del propietario del negocio y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, as\u00ed como para comprobar que podemos conectar la cuenta bancaria anteriormente citada con el negocio."],"Why do I have to share this information?":["\u00bfPor qu\u00e9 tengo que compartir esta informaci\u00f3n?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["Los est\u00e1ndares de \"Conoce a tu cliente\" los utilizan bancos y otras instituciones financieras para confirmar que los clientes son quienes afirman ser. Al confirmar las identidades de los clientes, los bancos e instituciones financieras pueden proteger las transacciones contra fraudes y otras actividades sospechosas."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["\u00bfQu\u00e9 es \"Conoce a tu cliente\"?"],"As you continue the process of signing up for %s, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["A medida que contin\u00faas con el proceso de inscripci\u00f3n de %s, te pediremos informaci\u00f3n sobre tu negocio, incluida la fecha de nacimiento del propietario y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal. Sabemos que puedes preguntarte por qu\u00e9 pedimos esta informaci\u00f3n y c\u00f3mo se utilizar\u00e1. El proceso \"Conoce a tu cliente\" (que se explica m\u00e1s abajo) nos ayuda a proporcionar un entorno seguro y \u00e9tico para todas las transacciones financieras."],"Why we ask for personal financial information":["Por qu\u00e9 pedimos informaci\u00f3n financiera personal"],"Company URL":["URL de la empresa"],"Company phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono de la empresa"],"Company address":["Direcci\u00f3n de la empresa"],"Industry":["Sector"],"Type of business":["Tipo de empresa"],"Country where your business is based":["Pa\u00eds en el que se ubica el negocio"],"Business info:":["Informaci\u00f3n del negocio:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["N\u00famero de la Seguridad Social o N\u00famero de Identificaci\u00f3n Fiscal"],"Home address":["Direcci\u00f3n particular"],"Date of birth":["Fecha de nacimiento"],"Legal name":["Raz\u00f3n social"],"Business owner info:":["Informaci\u00f3n del propietario del negocio:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["A continuaci\u00f3n, te mostramos una breve lista de la informaci\u00f3n que necesitar\u00e1s para finalizar la inscripci\u00f3n en Payments:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n debo tener a mano antes de empezar el proceso \"Conoce a tu cliente?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Haremos todo lo posible por trabajar con Stripe y confirmar tu identidad tan r\u00e1pido como podamos. Por lo general, confirmamos las aplicaciones en el plazo de un par de d\u00edas."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["\u00bfCu\u00e1nto tardar\u00e9is en confirmar mi identidad y permitirme procesar los pagos?"],"We take every step required to safeguard your personal data. %s is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Tomamos todas las medidas necesarias para proteger tus datos personales. %s se ha creado en colaboraci\u00f3n con Stripe para almacenar tus datos de forma segura."],"If you're setting up %s for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Si est\u00e1s configurando %s para otra persona, lo mejor es que sea ella quien complete el proceso de creaci\u00f3n de la cuenta. Como puedes ver arriba, pedimos informaci\u00f3n muy concreta sobre el propietario del negocio (y puede que no tengas todos los datos a tu alcance). No siempre es posible modificar la informaci\u00f3n de la cuenta una vez que se ha guardado, sobre todo si el sitio web acepta transacciones antes de que se haya introducido la informaci\u00f3n correcta de la cuenta."],"Got it":["Entendido"],"Onboarding":["Incorporaci\u00f3n de empleados"],"Documents":["Documentos"],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Hemos pausado temporalmente la creaci\u00f3n de nuevas cuentas. Te avisaremos al reanudar la operaci\u00f3n."],"Sell to international markets and accept over 135 currencies with local payment methods.":["Vende a mercados internacionales y acepta m\u00e1s de 135\u00a0monedas con los m\u00e9todos de pago locales."],"Capital Loans":["Pr\u00e9stamos de capital"],"Mobile phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil"],"Email address":["Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico"],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Moneda de la disputa"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Se ha producido un error al presentar esta vista previa. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"Set up multiple currencies":["Configurar varias monedas"],"Card readers":["Lectores de tarjetas"],"Update":["Actualizar"],"Reconnect":["Conectar de nuevo"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estatus{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"It appears you're attempting to set up %1$s from an unsupported country. In order to complete the set up of %1$s, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Parece que est\u00e1s intentando configurar %1$s desde un pa\u00eds no autorizado. Para poder completar la configuraci\u00f3n de %1$s, tu tienda debe estar inscrita como entidad comercial en uno de estos pa\u00edses: {{list \/}} {{link}}Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n{{\/link}} sobre c\u00f3mo establecer entidades comerciales en el extranjero."],"%s is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["%s necesita una cuenta de WordPress.com conectada. Puede que algunas funcionalidades est\u00e9n limitadas si no hay una cuenta conectada."],"Continue":["Continuar"],"Payments and payouts are disabled for this account until missing business information is updated.":["Los pagos est\u00e1n desactivados para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n de la empresa que falta."],"Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los pagos."],"Bank account information":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria"],"Cancel":["Cancelar"],"Finish setup":["Finalizar configuraci\u00f3n"],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of %s.":["Todo listo para empezar a utilizar las funciones y las ventajas de %s."],"Setup complete!":["La configuraci\u00f3n ha terminado."],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable payouts.":["Ahora, para admitir pagos, tendr\u00e1s que verificar tus datos de pago y del negocio."],"Provide a few business details":["Indica algunos detalles de tu negocio"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com."],"Create and connect your account":["Crea y conecta tu cuenta"],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Solo unos pasos m\u00e1s y podr\u00e1s aceptar pagos"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Show":["Mostrar"],"All currencies":["Todas las divisas"],"Between":["Entre"],"After":["Despu\u00e9s"],"Before":["Antes"],"Connect":["Conectar"],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si se han hecho dos o m\u00e1s pagos por separado, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["Si no lo hace, recopila toda la informaci\u00f3n que demuestre que cada pago se hizo por separado, p. ej., copias de los recibos. Si en los recibos no constan los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. En cada recibo se debe indicar claramente que los pagos corresponden a compras por separado de art\u00edculos o servicios. Si no has conseguido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarte de atender su problema con tus pruebas."],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Averigua si al cliente se le ha cobrado varias veces por error."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago corresponde a un producto o servicio por separado."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron el mismo producto o servicio varias veces."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si ha habido pagos duplicados, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Duplicate":["Duplicar"],"Debit not authorized":["No se ha autorizado el cargo"],"Customer initiated":["Transacci\u00f3n iniciada por el cliente"],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, debes presentar igualmente las pruebas de esta mediante los formularios de la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de las pruebas siguientes, en el env\u00edo debes incluir la correspondencia con el cliente en la que se indique que se retira de la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de la tarjeta de cr\u00e9dito que confirme que la disputa se ha retirado."],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero debes ponerte en contacto con el cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has reembolsado el importe al cliente a trav\u00e9s de otros medios o que el cliente no tiene derecho a recibir el reembolso. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Si crees que el cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no proporcionaste, puedes aceptar la disputa."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Aceptar una disputa accidental y volver a cobrarle al cliente (si corresponde) puede ser m\u00e1s eficiente y ofrecer una mejor experiencia al cliente. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente tarda unos 75 d\u00edas en darse por finalizada. Recuerda que para las redes de tarjetas no importa si ganas o pierdes una disputa; lo que importa es cu\u00e1ntas disputas recibe un negocio, independientemente de las que se ganen."],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que devolvi\u00f3 el producto comprado o que la transacci\u00f3n se cancel\u00f3 por otro motivo, pero a\u00fan no has reembolsado o abonado el importe."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n. Aunque el cliente acepte retirarla, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el extracto de la tarjeta."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes refutarla enviando las pruebas pertinentes mediante los formularios de respuesta de la p\u00e1gina siguiente."],"Unrecognized":["No reconocido"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["En caso contrario, utiliza los formularios de la pantalla siguiente para enviar las pruebas que demuestren que la suscripci\u00f3n segu\u00eda activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Aunque el cliente acepte retirar la disputa, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes mediante los formularios de la pantalla siguiente. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero ponte en contacto con el cliente. Si entiendes lo que \u00e9l cree que pas\u00f3, tienes la posibilidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. "],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n segu\u00eda estando activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de haber cancelado su suscripci\u00f3n."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si el cliente no recibi\u00f3 el reembolso adecuado, tendr\u00e1s que aceptar la disputa o resolver el problema con \u00e9l. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira la disputa, debes enviar igualmente las pruebas pertinentes mediante los formularios de la pantalla siguiente. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o un correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta en los que se indique que retira la disputa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Tambi\u00e9n debes indicar si el cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de sustituci\u00f3n."],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["En el caso de los productos reparados o sustituidos, proporciona las pruebas que demuestren que el titular de la tarjeta acept\u00f3 una reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n, la recibi\u00f3 y que no ha sido objeto de disputa desde entonces."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, facilita informaci\u00f3n espec\u00edfica al respecto. Antes de responder, debes volver a comprobar los registros de env\u00edos entrantes para verificar que no has recibido ninguna devoluci\u00f3n. Si has procesado un abono o una anulaci\u00f3n de la transacci\u00f3n, proporciona pruebas que incluyan el importe y los datos procesados."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o el servicio son conformes a lo descrito, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Las disputas por motivos de calidad se producen cuando el cliente no acepta el estado de la mercanc\u00eda o del servicio recibido (p. ej., el estado de la reparaci\u00f3n de un coche o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). En algunos casos, puede que necesites la opini\u00f3n de un tercero neutral para que te ayude a corroborar tu reclamaci\u00f3n contra el titular de la tarjeta. Proporciona toda la informaci\u00f3n espec\u00edfica y documentaci\u00f3n posible para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya planteado el titular de la tarjeta."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o el servicio se entregaron conforme a lo descrito en el momento de la compra."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o el servicio se recibieron, pero eran defectuosos, presentaban da\u00f1os o no eran conformes a lo descrito."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio conforme a lo descrito, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product unacceptable":["Producto no aceptable"],"Credit not processed":["Abono no procesado"],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero ponte en contacto con el cliente. Es importante entender por qu\u00e9 present\u00f3 la disputa para asegurarse de que reciba el producto y te proporcione informaci\u00f3n esencial para evitar que otras personas tengan el mismo problema."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o un servicio sin conexi\u00f3n, o bien utiliz\u00f3 un producto digital o un servicio online. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en la que se inici\u00f3 la disputa."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product not received":["Producto no recibido"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Incorrect account details":["Datos de la cuenta incorrectos"],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa sin clasificar, por lo que debes ponerte en contacto con el cliente para pedirle m\u00e1s datos con el fin de averiguar por qu\u00e9 el pago dio lugar a la disputa."],"General":["General"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar el pago"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["Intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los datos del pago y del pedido correspondientes de modo que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o se demuestre ante el emisor de la tarjeta que el titular de esta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."],"Status":["Estatus"],"Lost":["Perdida"],"Won":["Ganada"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Under review":["En revisi\u00f3n"],"Needs response":["Requiere respuesta"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: cerrada"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: en revisi\u00f3n"],"Challenge dispute":["Refutar disputa"],"Dispute details":["Detalles de la disputa"],"Payment details":["Datos de pago"],"Overview":["Vista previa"],"Disputes":["Disputas"],"Transactions":["Transaciones"],"Payments":["Pagos"]}}}