# Translation of Plugins - Google for WooCommerce - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 20:50:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Admin/MerchantApiMigrationNotice.php:163
msgid "Update Plugin Now"
msgstr "Plugin nu updaten"

#. translators: 1: opening strong tag 2: closing strong tag 3: opening strong
#. tag 4: closing strong tag
#: src/Admin/MerchantApiMigrationNotice.php:152
msgid "%1$sCritical Update:%2$s Your Google for WooCommerce connection will stop working after %3$sAugust 18, 2026%4$s due to mandatory Google API changes. Update your plugin today to keep your product sync and ads running smoothly."
msgstr "%1$sKritieke update:%2$s je Google for WooCommerce verbinding stopt na %3$s18 augustus 2026%4$s vanwege verplichte Google API wijzigingen. Update je plugin vandaag om je product synchronisatie en advertenties vloeiend uit te voeren."

#: src/Admin/MerchantApiMigrationNotice.php:165
msgid "Read Migration Details"
msgstr "Lees migratie details"

#: src/API/Google/Middleware.php:429
msgid "Error linking ads account"
msgstr "Fout bij het koppelen van advertentiesaccount"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:157
msgid "Whether the merchant has an unclaimed incentive that can still be applied."
msgstr "Of de handelaar een niet-opgeëiste incentive heeft die nog kan worden toegepast."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:187
msgid "The available incentive offers."
msgstr "De beschikbare incentive aanbiedingen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:444
msgid "Campaign start date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Campagnestartdatum in JJJJ-MM-DD format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:207
msgid "The terms and conditions URL for this incentive."
msgstr "De URL van de voorwaarden en bepalingen voor deze incentive."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:177
msgid "The offer type."
msgstr "Het type aanbieding."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:203
msgid "The offer level."
msgstr "Het niveau van de aanbieding."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:198
msgid "The incentive type."
msgstr "Het type incentive."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:194
msgid "The incentive ID."
msgstr "De ID van de incentive."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:160
msgid "The incentive ID to apply."
msgstr "De ID van de incentive om toe te passen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentivesController.php:182
msgid "The consolidated terms and conditions URL."
msgstr "De geconsolideerde URL van de voorwaarden en bepalingen."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsIncentives.php:207
msgid "Error applying incentive: %s"
msgstr "Fout bij het toepassen van incentive: %s"

#: src/API/Google/Middleware.php:836 src/API/Google/Middleware.php:853
msgid "Invalid response when retrieving MCA ID from WooCommerce Connect Server."
msgstr "Ongeldige reactie bij het ophalen van MCA ID van WooCommerce Connect Server."

#: src/API/Google/Middleware.php:863
msgid "Error retrieving MCA ID from WooCommerce Connect Server"
msgstr "Fout bij het ophalen van MCA ID van WooCommerce Connect Server"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:472
msgid "Error updating EU political advertising flag: %s"
msgstr "Fout bij het updaten van de vlag voor politieke reclame van de EU: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:225
msgid "Error retrieving campaigns missing EU political declaration: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van campagnes ontbrekende politieke verklaring van de EU: %s"

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:197
#: src/API/YouTube/Connection.php:191 src/API/YouTube/Connection.php:198
msgid "Unable to complete YouTube setup."
msgstr "Kan YouTube setup niet voltooien."

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:191
msgid "Successfully completed YouTube setup."
msgstr "YouTube setup succesvol afgerond."

#. translators: 1: file path, 2: HTTP status code
#: src/API/YouTube/Connection.php:305
msgid "Upload failed for %1$s: HTTP %2$s"
msgstr "Uploaden mislukt voor %1$s: HTTP %2$s"

#. translators: %s: file path
#: src/API/YouTube/Connection.php:278
msgid "Unable to read file: %s"
msgstr "Kan bestand niet lezen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:157
msgid "Unable to generate text assets: %s"
msgstr "Kan geen tekstactiva genereren: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:226
msgid "Unable to generate image assets: %s"
msgstr "Kan geen afbeeldingen genereren: %s"

#: src/API/YouTube/Connection.php:61 src/API/YouTube/Connection.php:65
msgid "Unable to connect YouTube account"
msgstr "Kan YouTube account niet verbinden"

#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:217
msgid "The URL for making a connection to YouTube."
msgstr "De URL voor het maken van een verbinding met YouTube."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:205
msgid "The final URL used for generation"
msgstr "De uiteindelijke URL gebruikt voor generatie"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:82
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:112
msgid "The final URL for asset generation"
msgstr "De uiteindelijke URL voor het genereren van activa"

#: src/API/YouTube/Connection.php:160
msgid "Merchant Center account is not configured."
msgstr "Het account van het Merchant Center is niet geconfigureerd."

#: src/API/YouTube/Connection.php:139
msgid "Invalid response when retrieving channels"
msgstr "Ongeldige reactie bij het ophalen van kanalen"

#. translators: 1: file path, 2: error message
#: src/API/YouTube/Connection.php:315 src/API/YouTube/Connection.php:325
msgid "Error uploading %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij het uploaden %1$s: %2$s"

#: src/API/YouTube/Connection.php:144
msgid "Error retrieving channels"
msgstr "Fout bij het ophalen van kanalen"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:89
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:119
msgid "Asset types to generate"
msgstr "Typen activa om te genereren"

#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:114
#: src/Ads/AdsAssetGenerationService.php:180
msgid "Ads account ID is required."
msgstr "Advertenties account ID is vereist."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGenerationController.php:211
msgid "Generated assets"
msgstr "Gegenereerde assets"

#: src/API/Site/Controllers/OnboardingController.php:74
msgid "Successfully deleted onboarding completion status."
msgstr "Onboarding status succesvol verwijderd."

#: src/API/Site/Controllers/OnboardingController.php:55
msgid "Successfully onboarded service based merchant."
msgstr "We hebben met succes een dienstverlenende handelaar aan boord gehaald."

#. translators: %s: The homepage URL.
#: src/Exception/InvalidDomainName.php:43
msgid "Unable to create an account. The homepage URL \"%s\" is not valid."
msgstr "Kan geen account aanmaken. De homepage URL \"%s\" is ongeldig."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:471
msgid "Whether the Campaign has political content as defined by Google's EU political content policy."
msgstr "Of de campagne politieke inhoud heeft zoals gedefinieerd door het EU beleid voor politieke inhoud van Google."

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:256 js/build/commons.js:56
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:82
msgid "Filter recommendations by campaign id"
msgstr "Aanbevelingen filteren op campagne ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:73
msgid "Filter recommendations by one or more types"
msgstr "Filter aanbevelingen op een of meer soorten"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:162
msgid "Additional details related to the recommendation"
msgstr "Extra details met betrekking tot de aanbeveling"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:149
msgid "Campaign ID associated with the recommendation."
msgstr "Campagne ID dat hoort bij de aanbeveling."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:153
msgid "Campaign name associated with the recommendation."
msgstr "Campagnenaam die hoort bij de aanbeveling."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:167
msgid "Last synced date and time."
msgstr "Laatste gesynchroniseerde datum en tijd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:137
msgid "Recommendation ID."
msgstr "Aanbeveling ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:141
msgid "Recommendation type."
msgstr "Aanbeveling type."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:145
msgid "Resource name of the recommendation."
msgstr "Naam van de aanbeveling bron."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/RecommendationsController.php:157
msgid "Status of the campaign."
msgstr "Status van de campagne."

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:313
msgid "Unable to retrieve Google Ads recommendations."
msgstr "Kan Google Ads aanbevelingen niet ophalen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:65
msgid "Not Allowed."
msgstr "Niet toegestaan."

#: src/Notes/CompleteSetup.php:40
msgid "Reach more shoppers with product feed on Google"
msgstr "Bereik meer winkelpers met productfeed op Google"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:111
msgid "Unable to update setting."
msgstr "Kan instelling niet updaten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:132
#: src/API/Site/Controllers/Ads/AdsSettingsController.php:149
msgid "Whether enhanced conversions are enabled."
msgstr "Of verbeterde conversies zijn ingeschakeld."

#. translators: %s number of clicks
#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:76
msgid "You’ve gotten %s+ clicks on your product feed! 🎉"
msgstr "Je hebt %s+ klikken op je productfeed gekregen! 🎉"

#: src/Product/ProductSyncer.php:373
msgid "Pushing products will not run if the store is not ready for syncing."
msgstr "Producten pushen wordt niet uitgevoerd als de winkel niet klaar is voor synchronisatie."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:155
msgid "The currency to use for the metrics."
msgstr "De te gebruiken valuta voor de statistieks."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:263
msgid "The baseline daily budget for a country."
msgstr "Het dagelijkse basisbudget voor een land."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:104
msgid "Spending amount required to earn the incentive credit."
msgstr "Het vereiste bestedingsbedrag om het stimuleringskrediet te verdienen."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:487
msgid "Pushing coupons will not run if the store is not ready for syncing."
msgstr "Waardebonnen worden niet verzonden als de winkel niet klaar is voor synchronisatie."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:83
msgid "List of country codes to fetch metrics for."
msgstr "Lijst met landcodes om statistiek voor op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:236
msgid "Label for the recommendation level: High, Recommended, Low"
msgstr "Label voor het aanbevelingsniveau: hoog, aanbevolen, laag"

#: src/API/Google/Middleware.php:774
msgid "Invalid response when fetching incentive credits."
msgstr "Ongeldige reactie bij het ophalen van stimuleringskredieten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:109
msgid "Incentive credit amount."
msgstr "Aanmoedigingskrediet bedrag."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:185
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:253
msgid "Estimated total value of all the conversions (sales volume) your campaign will generate in a week."
msgstr "Geschatte totale waarde van alle conversies (verkoopvolume) die je campagne in een week zal genereren."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:180
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:248
msgid "Estimated number of conversions (unit sales) for a typical week."
msgstr "Geschat aantal conversies (verkoop per eenheid) voor een typische week."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:175
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:243
msgid "Estimated average amount you will spend weekly during the month."
msgstr "Geschat gemiddeld bedrag dat je wekelijks zult uitgeven gedurende de maand."

#: src/API/Google/Middleware.php:815
msgid "Error fetching incentive credits."
msgstr "Fout bij het ophalen van stimuleringskredieten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:269
msgid "Data source of the budget recommendations, either from Google Ads API or fallback database."
msgstr "Gegevensbron van de budgetaanbevelingen, ofwel van Google advertenties API of fallback database."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:94
msgid "Currency code in ISO 4217 format."
msgstr "Valutacode in ISO 4217 format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:125
msgid "Cannot find any budget metrics."
msgstr "Kan geen budgetstatistieken vinden."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:161
msgid "Budget we requested metrics for."
msgstr "Budget waar we statistiek voor hebben aangevraagd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:76
msgid "Budget to fetch metrics for."
msgstr "Budget om statistiek voor op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:99
msgid "Ads account currency code in ISO 4217 format."
msgstr "Account valutacode in ISO 4217 format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:62
msgid "No incentive credits found."
msgstr "Geen stimuleringscredits gevonden."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:121
msgid "The WordPress.com blog ID."
msgstr "De WordPress.com blog ID."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:115
msgid "The Merchant Center ID that was connected."
msgstr "Het ID van de verkoper waarmee verbinding is gemaakt."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:103
msgid "Status of the connection request."
msgstr "Status van het verbindingsaanvraag."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:109
msgid "Message describing the connection result."
msgstr "Bericht dat het resultaat van de verbinding beschrijft."

#: src/API/Site/Controllers/ConnectController.php:83
msgid "Account connection triggered successfully."
msgstr "Accountverbinding succesvol geactiveerd."

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:253
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:174 js/build/commons.js:56
#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:260
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:171 js/build/commons.js:56
#: js/build/price-benchmark.js:1
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:155
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Resultaten beperken tot resultaten die overeenkomen met een string."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:142
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Huidige pagina van de collectie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:239
msgid "Currency code."
msgstr "Valutacode."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:275
msgid "Click-through rate."
msgstr "Klikfrequentie:."

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:196
msgid "Unable to retrieve product metrics data"
msgstr "Productstatistiekgegevens kunnen niet worden opgehaald"

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:143
msgid "Unable to retrieve price insights data"
msgstr "Kan gegevens over prijsinzicht niet ophalen"

#: src/API/Google/MerchantPriceBenchmarks.php:84
msgid "Unable to retrieve price benchmark data"
msgstr "Kan geen prijsbenchmarkgegevens ophalen"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:344
msgid "Total number of products without price benchmark data."
msgstr "Totaal aantal producten zonder prijsbenchmarkgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:332
msgid "Total number of products with similar prices to benchmark data."
msgstr "Totaal aantal producten met vergelijkbare prijzen als benchmarkgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:340
msgid "Total number of products with lower prices to benchmark data."
msgstr "Totaal aantal producten met lagere prijzen naar benchmarkgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:336
msgid "Total number of products with higher prices to benchmark data."
msgstr "Totaal aantal producten met hogere prijzen naar benchmarkgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:328
msgid "Total number of products represented in the Google report."
msgstr "Totaal aantal producten in het Google rapport."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:301
msgid "The total number of benchmarks that are available."
msgstr "Het totale aantal benchmarks dat beschikbaar is."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:181
msgid "The Id of the product."
msgstr "De ID van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:259
msgid "Suggested price for the product."
msgstr "Aanbevolen prijs voor het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:263
msgid "Suggested price currency code."
msgstr "Aanbevolen prijs valutacode."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:218
msgid "Product details."
msgstr "Details van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:255
msgid "Price gap between the product price and the benchmark price on Google."
msgstr "Prijsverschil tussen de productprijs en de benchmarkprijs op Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:148
msgid "Maximum number of items returned in the results."
msgstr "Maximum aantal items in de resultaten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:283
msgid "Expected uplift in impressions (fraction)."
msgstr "Verwachte toename in impressies (fractie)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:291
msgid "Expected uplift in conversions (fraction)."
msgstr "Verwachte toename in conversies (fractie)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:287
msgid "Expected uplift in clicks (fraction)."
msgstr "Verwachte toename in klikken (fractie)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:230
msgid "Effectiveness score."
msgstr "Effectiviteitsscore."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:243
msgid "Current price of the product on Google."
msgstr "Huidige prijs van het product op Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:271
msgid "Current impressions."
msgstr "Huidige indrukken."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:279
msgid "Current conversions."
msgstr "Huidige conversies."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:267
msgid "Current clicks."
msgstr "Huidige klikken."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:295
msgid "Comparison of price with benchmark."
msgstr "Vergelijking van prijs met benchmark."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:251
msgid "Benchmark price currency code."
msgstr "Benchmarkprijs valutacode."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:247
msgid "Average benchmark price of the product on Google."
msgstr "Gemiddelde benchmarkprijs van het product op Google."

#: src/API/Google/Ads.php:354
msgid "Unable to find the pending approval link sent from the Merchant Center account"
msgstr "Kan de link voor goedkeuring die is verzonden vanuit het account van de verkoper niet vinden"

#: src/API/Google/Middleware.php:624
msgid "Invalid response when updating merchant account in Google Partner APP."
msgstr "Ongeldige reactie bij het updaten van verkoper account in Google Partner APP."

#: src/API/Google/Middleware.php:632
msgid "Error updating merchant account in Google Partner APP."
msgstr "Fout bij het updaten van verkoper account in Google Partner APP."

#: src/API/Google/Middleware.php:601
msgid "Merchant ID must be set before updating in SDI."
msgstr "Handelaar ID moet worden ingesteld voordat je updatet in SDI."

#: src/Menu/Shipping.php:27 js/build/commons.js:103 js/build/index.js:19
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"

#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:305
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is niet van het type %2$s."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:159
msgid "The number of shipping rates in WC ready to be used in the Merchant Center."
msgstr "Het aantal verzendtarieven in WC klaar voor gebruik in het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:263
msgid "The minimum shipping time in days."
msgstr "De minimale verzendtijd in dagen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:315
msgid "The minimum shipping time cannot be greater than the maximum shipping time."
msgstr "De minimale verzendtijd kan niet groter zijn dan de maximale verzendtijd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:269
msgid "The maximum shipping time in days."
msgstr "De maximale verzendtijd in dagen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:311
msgid "Shipping times cannot be negative."
msgstr "Verzendtijden kunnen niet negatief zijn."

#: src/Utility/WPCLIMigrationGTIN.php:89
msgid "No GTIN were migrated."
msgstr "Er is geen GTIN gemigreerd."

#. Translators: %1$d is the number of migrated GTINS and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Utility/WPCLIMigrationGTIN.php:96
msgid "%1$d GTIN was migrated in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d GTIN were migrated in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d GTIN werd in %2$d seconden gemigreerd."
msgstr[1] "%1$d GTIN werden gemigreerd in %2$d seconden."

#: src/API/Site/Controllers/GTINMigrationController.php:89
msgid "GTIN Migration successfully started."
msgstr "GTIN migratie succesvol gestart."

#: src/API/Site/Controllers/GTINMigrationController.php:79
msgid "GTIN Migration cannot be scheduled."
msgstr "GTIN migratie kan niet worden gepland."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:47
msgid "The Global Trade Item Number (GTIN) for your item can now be entered on the \"Inventory\" tab"
msgstr "Het Globale Trade Item Nummer (GTIN) voor je item kan nu worden ingevoerd op de tab \"Inventaris\""

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:48
msgid "Reach more shoppers with Google Ads"
msgstr "Bereik meer winkelaars met Google advertenties"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:463
msgid "The name of the label to assign to the campaign."
msgstr "De naam van het label dat aan de campagne moet worden toegewezen."

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the rate, %3 is the
#. currency, %4 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:150
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce generated service - %2$s %3$s to %4$s"
msgstr "[%1$s] Google voor WooCommerce gegenereerde dienst - %2$s %3$s naar %4$s"

#. translators: %1 is a random 4-digit string, %2 is the country code
#: src/Shipping/GoogleAdapter/WCShippingSettingsAdapter.php:149
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce generated service - %2$s"
msgstr "[%1$s] Google voor WooCommerce gegenereerde dienst - %2$s"

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:53
msgid "Set up Google for WooCommerce"
msgstr "Stel Google in voor WooCommerce"

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:216
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Er kan iemand proberen je te misleiden om hen toegang tot je site te geven. Of het kan zijn dat je gewoon een bug bent tegengekomen :). In beide gevallen dit venster sluiten."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:609
msgid "No stored nonce found in the database, skip updating auth status."
msgstr "Geen opgeslagen nonce gevonden in de database, sla het updaten van de auth status over."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:622
msgid "Nonces mismatch, skip updating auth status."
msgstr "Nonces komen niet overeen, sla het updaten van de auth status over."

#. translators: 1 the missing plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:36
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s to be enabled."
msgstr "Google voor WooCommerce vereist dat %1$s is ingeschakeld."

#. translators: 1 the incompatible plugin name
#: src/Exception/ExtensionRequirementException.php:59
msgid "Google for WooCommerce is incompatible with %1$s."
msgstr "Google voor WooCommerce is incompatibel met %1$s."

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version
#: src/Exception/InvalidVersion.php:67
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s version %2$s or higher."
msgstr "Google voor WooCommerce vereist %1$s versie %2$s of hoger."

#: src/Exception/InvalidVersion.php:85
msgid "Google for WooCommerce requires a 64 bit version of PHP."
msgstr "Google voor WooCommerce vereist een 64 bit versie van PHP."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:193
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s wil toegang krijgen tot de gegevens van je site. Log in om die toegang te autoriseren."

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:213
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Je moet je Jetpack plugin verbinden met WordPress.com om deze functie te gebruiken."

#. translators: %s is a URL
#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:226
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Je site encodeert omleidingen van http naar https onjuist dubbel. Dit voorkomt dat Jetpack je verbinding authenticeert. Bezoek onze <a href=\"%s\">ondersteuningspagina</a> voor details over hoe je dit kunt oplossen."

#: src/Integration/JetpackWPCOM.php:323
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Het autorisatieproces is verlopen. Ga terug en probeer het opnieuw."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:615
msgid "Nonce is not provided, skip updating auth status."
msgstr "Nonce is niet opgegeven, sla het updaten van de auth status over."

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:59
msgid "Re-connect your store to Google for WooCommerce"
msgstr "Verbind je winkel opnieuw met Google voor WooCommerce"

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:70
msgid "Go to Google for WooCommerce"
msgstr "Ga naar Google voor WooCommerce"

#. Plugin Name of the plugin
#: google-listings-and-ads.php src/Admin/ProductBlocksService.php:148
#: src/Internal/DependencyManagement/ThirdPartyServiceProvider.php:82
#: src/Menu/Dashboard.php:53 src/Menu/GetStarted.php:51
#: src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:104
#: views/attributes/variations-form.php:22
#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:107
#: js/build/get-started-page.js:1 js/build/index.js:19
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google for WooCommerce"

#. translators: %1 is a random 4-digit string
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:70
msgid "[%1$s] Google for WooCommerce purchase action"
msgstr "[%1$s] Google voor WooCommerce aankoopactie"

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:152
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when redirected back from Google WPCOM App authorization."
msgstr "Geeft de naam van de volgende pagina aan die is gekoppeld aan de omleidings-URL wanneer omgeleid vanaf de Google WPCOM App-autorisatie."

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:169
#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:198
msgid "The status of the merchant granting access to Google's WPCOM app"
msgstr "De status van de handelaar die toegang verleent tot de WPCOM-app van Google"

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:176
msgid "The nonce provided by Google in the URL query parameter when Google redirects back to merchant's site"
msgstr "De nonce die door Google in de URL-queryparameter wordt geleverd wanneer Google omleidt naar de site van de handelaar"

#: src/API/Site/Controllers/RestAPI/AuthController.php:193
msgid "The authorization URL for granting access to Google WPCOM App."
msgstr "De autorisatie-URL voor het verlenen van toegang tot Google WPCOM App."

#: src/API/Google/Middleware.php:729
msgid "Invalid response authenticating partner app."
msgstr "Ongeldige reactie bij het authenticeren van de partner app."

#: src/API/Google/Middleware.php:739
msgid "Error authenticating Google Partner APP."
msgstr "Fout bij het authenticeren van Google Partner APP."

#: src/Ads/AccountService.php:273
msgid "Account must be accepted before completing setup."
msgstr "Account moet geaccepteerd worden voordat de setup voltooid kan worden."

#: src/Notes/ReviewAfterConversions.php:81
msgid "You got your first conversion on Google Ads! 🎉"
msgstr "Je hebt je eerste conversie op Google Ads! 🎉"

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:147
msgid "The scheduled job has been paused due to a high failure rate."
msgstr "De geplande taak is gepauzeerd vanwege een hoog foutpercentage."

#: src/API/Google/MerchantReport.php:116
msgid "Unable to retrieve Product View Report."
msgstr "Kan Productweergaverapport niet ophalen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:183
msgid "Whether the product issues are loading."
msgstr "Of de problemen met het laden van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:175
msgid "Whether the product statistics are loading."
msgstr "Of de productstatistieken worden geladen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:181
msgid "Error message in case of failure"
msgstr "Foutbericht in geval van mislukking"

#: js/build/product-select-with-text-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select with text field"
msgstr "Selecteer producten met tekstveld"

#: js/build/product-select-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "Selecteer veld voor product"

#: js/build/product-onboarding-prompt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product onboarding prompt"
msgstr "Product onboarding prompt"

#: js/build/product-date-time-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product date and time fields"
msgstr "Datum- en tijdvelden van het product"

#: js/build/product-channel-visibility/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product channel visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van productkanalen"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:232
msgid "The recommended daily budget for a country."
msgstr "Het aanbevolen dagelijkse budget voor een land."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: src/Admin/Admin.php:423
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about what data is collected by Google and what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "Door deze extensie te gebruiken, kan het zijn dat je persoonlijke gegevens opslaat of gegevens deelt met een externe dienst. %1$sLees meer over welke gegevens worden verzameld door Google en wat je mogelijk wil opnemen in je privacy beleid%2$s."

#: src/API/Google/ExceptionTrait.php:139
msgid "An unknown error occurred in the Shopping Content Service."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden in de winkelen inhoud dienst."

#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:242
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:243
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:244
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:721
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:282
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:531
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset ID"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:286
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:535
msgid "Asset content"
msgstr "Asset inhoud"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:290
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:539
msgid "Asset field type"
msgstr "Asset veld type"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:237
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:485
msgid "Asset is a part of an ad which can be shared across multiple ads. It can be an image, headlines, descriptions, etc."
msgstr "Activa zijn onderdelen van een advertentie die over meerdere advertenties kunnen worden gedeeld. Het kan een afbeelding, koppen, beschrijvingen, enz. zijn."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:131
msgid "Campaign ID."
msgstr "Campagne ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:226
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:479
#: js/build/commons.js:103
msgid "Final URL"
msgstr "Definitieve URL"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:94
msgid "Asset Group path 2."
msgstr "Activagroep pad 2."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:90
msgid "Asset Group path 1."
msgstr "Activagroep pad 1."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:108
msgid "Asset Group ID."
msgstr "ID van activagroep."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:221
msgid "Asset Group ID"
msgstr "ID van activagroep"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:467
msgid "Each image type (landscape, square, portrait or logo) cannot contain duplicated images."
msgstr "Elk afbeelding type (liggend, vierkant, staand of logo) kan geen dubbele afbeeldingen bevatten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:86
msgid "Final URL."
msgstr "Definitieve URL."

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:173
msgid "Invalid Term ID or Post ID or site url %1$d"
msgstr "Ongeldige term ID of bericht ID of site URL %1$d"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Term ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:315
msgid "Invalid Term ID %1$d"
msgstr "Ongeldig term ID %1$d"

#. translators: 1: is an integer representing an unknown Post ID
#: src/Ads/AssetSuggestionsService.php:266
msgid "Invalid Post ID %1$d"
msgstr "Ongeldig bericht ID %1$d"

#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:562
msgid "Invalid asset group ID"
msgstr "Ongeldig ID van assets groep"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:213
msgid "Error retrieving asset groups assets by final url: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen op definitieve URL: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroupAsset.php:141
msgid "Error retrieving asset groups assets: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:334
msgid "Error retrieving asset groups: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van assets groepen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:473
msgid "Error editing asset group: %s"
msgstr "Fout bij het bewerken van asset groep: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:130
msgid "Error creating asset group: %s"
msgstr "Fout bij het maken van asset groep: %s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:114
msgid "List of asset to be edited."
msgstr "Vermelding van assets die bewerkt moeten worden."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:182
msgid "Post, term or homepage"
msgstr "Bericht, term of homepage"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:112
msgid "Post ID or Term ID."
msgstr "Bericht ID of term ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:177
msgid "Post ID or Term ID"
msgstr "Bericht ID of term ID"

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Google/AdsAssetGroup.php:114
msgid "PMax %s"
msgstr "PMax %s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:79
msgid "Search for post title or term name"
msgstr "Zoeken op berichttitel of term naam"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:94
msgid "Sort retrieved items by parameter"
msgstr "Opgehaalde items sorteren op parameter"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:203
msgid "Successfully edited asset group."
msgstr "Met succes asset groep bewerkt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:174
msgid "Successfully created asset group."
msgstr "Asset groep succesvol aangemaakt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:232
msgid "Text that may appear appended to the url displayed in the ad."
msgstr "Tekst die kan worden toegevoegd aan de URL die in de advertentie wordt weergegeven."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:189
msgid "The post or term title"
msgstr "De titel van het bericht of de term"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:86
msgid "The number of items to be return"
msgstr "Het aantal items dat moet worden geretourneerd"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:119
msgid "Type linked to the id."
msgstr "Type gelinkt aan het ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetGroupController.php:197
msgid "No asset group fields to update."
msgstr "Geen velden van de asset groep om bij te werken."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AssetSuggestionsController.php:195
msgid "The URL linked to the post/term"
msgstr "De URL die gelinkt is aan het bericht/de term"

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:86
msgid "Successfully updated the tour."
msgstr "Succesvol de tour geüpdatet."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:123
msgid "Whether the tour was checked."
msgstr "Of de rondleiding is gecontroleerd."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:116
msgid "The Id for the tour."
msgstr "Het ID van de tour."

#: src/API/Site/Controllers/TourController.php:91
msgid "Unable to updated the tour."
msgstr "Kan de tour niet updaten."

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:98
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:100
msgid "Stock Status"
msgstr "Voorraadstatus"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:101
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingklasse"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:84
msgid "Size System"
msgstr "Afmetingen systeem"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:80
msgid "Size Type"
msgstr "Afmeting type"

#: src/Product/Attributes/MPN.php:61
msgid "MPN"
msgstr "MPN"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:79
msgid "Age group"
msgstr "Leeftijdsgroep"

#: src/Menu/AttributeMapping.php:25 js/build/index.js:19
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Attribuut in kaart brengen"

#: src/Product/Attributes/GTIN.php:61
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:215
msgid "- Yoast SEO -"
msgstr "- Yoast SEO -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:80
msgid "- Taxonomies -"
msgstr "- taxonomieën -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:110
msgid "- Product fields -"
msgstr "- productvelden -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:70
msgid "- Global attributes -"
msgstr "- globale attributen - globale attributen"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:133
msgid "- Custom Attributes -"
msgstr "- aangepaste attributen -"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:96
msgid "Allow backorders setting"
msgstr "Instelling nabestellingen toestaan"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:224
msgid "GTIN Field"
msgstr "GTIN veld"

#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:72
msgid "Is Bundle"
msgstr "Is bundel"

#: src/Integration/YoastWooCommerceSeo.php:233
msgid "MPN Field"
msgstr "MPN veld"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:99
msgid "Stock Qty"
msgstr "Voorraad aantal"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:104
msgid "Weight (with units)"
msgstr "Gewicht (met eenheden)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:103
msgid "Weight (raw value, no units)"
msgstr "Gewicht (ruwe waarde, geen eenheden)"

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:102
msgid "Variation title"
msgstr "Variatie titel"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:86
msgid "The category name."
msgstr "De categorie naam."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:89
msgid "Indicates if the products are currently syncing"
msgstr "Geeft aan of de producten nu synchroniseren"

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:233
msgid "List of category IDs, separated by commas."
msgstr "Vermelding van categorie ID's, gescheiden door komma's."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:92
msgid "The category parent."
msgstr "Het hoofd van de categorie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AttributeMappingCategoriesController.php:80
msgid "The Category ID."
msgstr "Het ID van de categorie."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:226
msgid "The category condition type to apply for this rule."
msgstr "Het conditie type van de categorie dat moet worden toegepast op deze regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:213
msgid "The attribute value for the rule."
msgstr "De attribuutwaarde voor de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:71
msgid "The attribute key to get the sources."
msgstr "De attribuut sleutel om de gegevensbronnen te krijgen."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingSyncerController.php:96
msgid "Timestamp with the last sync."
msgstr "Tijdstempel met de laatste synchronisatie."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:220
msgid "The source value for the rule."
msgstr "De gegevensbron waarde voor de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingRulesController.php:207
msgid "The Id for the rule."
msgstr "Het ID van de regel."

#: src/API/Site/Controllers/AttributeMapping/AttributeMappingDataController.php:125
msgid "The list of attributes or attribute sources."
msgstr "De lijst met attributen of attribuut bronnen."

#: src/Ads/AdsRecommendationsService.php:258
#: src/API/Google/BudgetRecommendations.php:168
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:200
#: js/build/commons.js:1 js/build/commons.js:56
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:117
msgid "The price of the product."
msgstr "De prijs van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:115
msgid "The number of products that are ready to be synced to Google."
msgstr "Het aantal producten dat klaar is om gesynchroniseerd te worden met Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:112
msgid "The image url of the product."
msgstr "De afbeelding URL van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:140
msgid "The verification status of the phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "De verificatiestatus van het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het account van de verkoper."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SyncableProductsCountController.php:99
msgid "Successfully scheduled a job to update the number of syncable products."
msgstr "Succesvol een taak ingepland om het aantal synchroniseerbare producten te updaten."

#: src/MerchantCenter/PolicyComplianceCheck.php:211
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:116
msgid "The payment gateways associated with onboarding policy checking."
msgstr "De betaling gateways die verband houden met het controleren van het onboarding beleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:106
msgid "The sample of product landing pages leads to a 404 error."
msgstr "Het voorbeeld van de productlandingspagina's leidt tot een 404 fout."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:126
msgid "The refund returns policy associated with onboarding policy checking."
msgstr "Het restitutiebeleid voor retourzendingen in verband met het controleren van het inwerkbeleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:101
msgid "The merchant set the restrictions in robots.txt or not in the store."
msgstr "De verkoper stelt de beperkingen in robots.txt in of niet in de winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:111
msgid "The sample of product landing pages have redirects through 3P domains."
msgstr "Het voorbeeld van product landingspagina's hebben omleidingen via 3P domeinen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:121
msgid "The store ssl associated with onboarding policy checking."
msgstr "De ssl van de winkel in verband met het controleren van het onboardingbeleid."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PolicyComplianceCheckController.php:96
msgid "The store website could be accessed or not by all users."
msgstr "De site van de winkel kan al dan niet toegankelijk zijn voor alle gebruikers."

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:56
msgid "Big"
msgstr "Groot"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:55
msgid "Tall"
msgstr "Hoog"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:377
msgid "Exclude removed campaigns."
msgstr "Verwijderde campagnes uitsluiten."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:165
msgid "Whether the campaign has been converted"
msgstr "Of de campagne is geconverteerd"

#: src/API/Google/Query/AdsQuery.php:81
msgid "No result from query"
msgstr "Geen resultaat van query"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:325
msgid "A new review has been successfully requested"
msgstr "Een nieuwe beoordeling is succesvol aangevraagd"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:286
msgid "Error getting account review status."
msgstr "Fout bij het verkrijgen van de status van account beoordeling"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:331
msgid "Error requesting a new review."
msgstr "Fout bij het aanvragen van een nieuwe beoordeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:318
msgid "Invalid response getting requesting a new review."
msgstr "Ongeldige reactie die een nieuwe beoordeling aanvraagt."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:204
msgid "The region codes in which is allowed to request a new review."
msgstr "De regiocodes waarin een nieuwe beoordeling mag worden aangevraagd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:119
msgid "Your account is under cool down period and cannot request a new review."
msgstr "Je account bevindt zich in een afkoelingsperiode en je kunt geen nieuwe beoordeling aanvragen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:131
msgid "Your account is not eligible for a new request review."
msgstr "Je account komt niet in aanmerking voor een nieuwe aanvraagbeoordeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:189
msgid "Timestamp indicating if the user is in cool down period."
msgstr "Tijdstempel die aangeeft of de gebruiker zich in de afkoelperiode bevindt."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:183
msgid "The status of the last review."
msgstr "De status van de laatste beoordeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/RequestReviewController.php:195
msgid "The issues related to the Merchant Center to be reviewed and addressed before approval."
msgstr "De kwesties met betrekking tot het Merchant Center moeten worden beoordeeld en aangepakt voordat ze worden toegestaan."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SupportedCountriesController.php:159
msgid "Include continents data if set to true."
msgstr "Neem gegevens over continenten op als dit is ingesteld op waar."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:129
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Google authorization."
msgstr "Geeft de naam van de volgende pagina aan die is toegewezen aan de URL van de omleiding wanneer deze terugkomt van Google autorisatie."

#: src/Exception/AccountReconnect.php:27
msgid "Please reconnect your Jetpack account."
msgstr "Sluit je Jetpack account opnieuw aan."

#: src/Exception/AccountReconnect.php:44
msgid "Please reconnect your Google account."
msgstr "Maak opnieuw verbinding met je Google account."

#: src/Notes/ReconnectWordPress.php:62
msgid "Your WordPress.com account has been disconnected from Google for WooCommerce. Connect your WordPress.com account again to ensure your products stay listed on Google through the Google for WooCommerce extension.<br/><br/>If you do not re-connect, any existing listings may be removed from Google."
msgstr "Je WordPress.com account is losgekoppeld van Google voor WooCommerce. Koppel je WordPress.com account opnieuw om ervoor te zorgen dat je producten op Google blijven staan via de Google voor WooCommerce extensie.<br/><br/>Als je niet opnieuw koppelt, kunnen bestaande vermeldingen van Google worden verwijderd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:423
msgid "Campaign type."
msgstr "Type campagne."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:145
msgid "Array of unique shipping rate identification numbers."
msgstr "Serie unieke identificatienummers voor verzendtarieven."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateBatchController.php:123
msgid "Array of shipping rates to create."
msgstr "Matrix van verzendtarieven om te maken."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:58
msgid "Array of options for the shipping method."
msgstr "Een string opties voor de verzendmethode."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:155
msgid "Cannot find any budget recommendations."
msgstr "Kan geen budget aanbevelingen vinden."

#: src/API/Site/Controllers/CountryCodeTrait.php:72
msgid "Country is not supported"
msgstr "Land wordt niet ondersteund"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:436
msgid "Country code of sale country in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landcode van het land van verkoop in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:1097
msgid "Invalid geo target location ID"
msgstr "Ongeldig geo doel locatie ID"

#: src/Exception/ApiNotReady.php:29
msgid "Please retry the request after the indicated number of seconds."
msgstr "Probeer de aanvraag opnieuw na het aangegeven aantal seconden."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:249
msgid "Successfully deleted rate."
msgstr "Waardering succesvol verwijderd."

#. translators: 1 top level domain name.
#: src/Exception/InvalidDomainName.php:28
msgid "Unable to create an account, the domain name \"%s\" must end with a valid top-level domain name."
msgstr "Kan geen account aanmaken, de domeinnaam \"%s\" moet eindigen op een geldige top level domeinnaam."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsReport.php:131
msgid "Unable to retrieve report data: %s"
msgstr "Rapportgegevens kunnen niet worden opgehaald: %s"

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:28
msgid "The shipping rate unique identification number."
msgstr "Het unieke identificatienummer van het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:451
msgid "The locations that an Ads campaign is targeting in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "De locaties waarop een advertentiecampagne zich richt in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:152
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:238
msgid "No rate found with the given ID."
msgstr "Geen waardering gevonden met het opgegeven ID."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:109
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:103
msgid "No currency available for the Ads account."
msgstr "Geen valuta beschikbaar voor het advertenties account."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:84
msgid "This coupon cannot be shown because the coupon restrictions are not supported to share in Google channel."
msgstr "Deze waardebon kan niet worden getoond omdat de waardebon beperkingen niet worden ondersteund om te delen in Google kanaal."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:83
msgid "This coupon cannot be shown on public channel because it is hidden from your store."
msgstr "Deze waardebon kan niet worden getoond op een openbaar kanaal omdat hij verborgen is in je winkel."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:64
msgid "Finish setting up your ads campaign and boost your sales"
msgstr "Voltooi het opzetten van je advertentiecampagne en stimuleer je verkoop"

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:67
msgid "You're just a few steps away from reaching new shoppers across Google. Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads."
msgstr "Je bent slechts een paar stappen verwijderd van het bereiken van nieuwe shoppers via Google. Voltooi het verbinden van je account, maak je campagne aan, kies je budget en meet eenvoudig de impact van je advertenties."

#: src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Connect with the right shoppers at the right moment when they’re searching for products like yours. Connect your Google Ads account to create your first campaign."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Verbind met de juiste winkelpers op het juiste moment wanneer ze zoeken naar producten zoals die van jou. Verbind je Google Ads account om je eerste campagne te maken."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:57 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:57
#: js/build/google-ads-promo.js:1
msgid "Set up Google Ads"
msgstr "Google Ads instellen"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:72 src/Notes/SetupCampaignTwoWeeks.php:74
msgid "Complete Setup"
msgstr "Installatie voltooien"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:48
msgid "Launch ads to drive traffic and grow sales"
msgstr "Advertenties lanceren om verkeer te genereren en de verkoop te laten groeien"

#: src/Notes/SetupCampaign.php:50
msgid "Your products are ready for Google Ads! Get your products shown on Google exactly when shoppers are searching for the products you offer. For new Google Ads accounts, get $500 in ad credit when you spend $500 within your first 60 days. T&Cs apply."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Laat je producten op Google zien precies op het moment dat shoppers zoeken naar de producten die je aanbiedt. Voor nieuwe Google advertenties accounts krijg je $500 advertentietegoed bij besteding van $500 binnen je eerste 60 dagen. T."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:65
msgid "Your products are ready for Google Ads! Finish connecting your account, create your campaign, pick your budget, and easily measure the impact of your ads. Plus, Google will give you $500 USD in ad credit when you spend $500 for new accounts. T&Cs apply."
msgstr "Je producten zijn klaar voor Google Ads! Voltooi het aansluiten van je account, maak je campagne, kies je budget en meet eenvoudig de impact van je advertenties. Bovendien geeft Google je $500 USD advertentie tegoed als je $500 uitgeeft voor nieuwe accounts. T."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:63
msgid "Finish connecting your Google Ads account"
msgstr "Voltooi het koppelen van je Google Ads account"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:72
msgid "Go to coupons"
msgstr "Ga naar waardebonnen"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:24
msgid "— No change —"
msgstr "— Geen wijziging —"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:26
msgid "Don't show coupon"
msgstr "Toon geen waardebon"

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:19
msgid "Google visibility"
msgstr "Google zichtbaarheid"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:61
msgid "Sync your store promotions and coupons directly with Google to showcase on your product listings across the Google Shopping tab. <br/><br/>When creating a coupon, you’ll see a Channel Visibility settings box on the right; select \"Show coupon on Google\" to enable."
msgstr "Synchroniseer je winkelpromoties en waardebonnen rechtstreeks met Google om ze te laten zien op je productvermeldingen op het Google Shopping tab. <br/><br/>Wanneer je een waardebon aanmaakt, zie je aan de rechterkant een box met instellingen voor kanaal zichtbaarheid; selecteer \"Toon waardebon op Google\" om deze in te schakelen."

#: views/bulk-edit/shop_coupon.php:25
msgid "Show coupon"
msgstr "Toon waardebon"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:163
msgid "The errors associated with the WooCommerce address"
msgstr "De fouten in verband met het WooCommerce adres"

#: src/Notes/SetupCouponSharing.php:59
msgid "Show your store coupons on your Google listings"
msgstr "Toon je winkel waardebonnen op je Google Listings"

#: src/Notes/ReviewAfterClicks.php:81 src/Notes/ReviewAfterConversions.php:83
msgid "Congratulations! Tell us what you think about Google for WooCommerce by leaving a review. Your feedback will help us make WooCommerce even better for you."
msgstr "Gefeliciteerd! Vertel ons wat je denkt over Google voor WooCommerce door een beoordeling achter te laten. Je feedback zal ons helpen om WooCommerce nog beter voor je te maken."

#: src/Notes/LeaveReviewActionTrait.php:30
msgid "Leave a review"
msgstr "Laat een beoordeling achter"

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:136
msgid "Indicate the Google account to suggest for authorization."
msgstr "Geef het Google account aan dat je wil voorstellen voor autorisatie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:262
msgid "The domain registered with the Merchant Center Account."
msgstr "Het domein is geregistreerd bij het verkoper center account."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:256
msgid "The Merchant Center Account name."
msgstr "De accountnaam van het verkoper center."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:131
msgid "Coupon issues"
msgstr "Problemen met waardebonnen"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:115
msgid "Don't show coupon on Google"
msgstr "Toon geen waardebon op Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:67
msgid "Check your email for updates."
msgstr "Controleer je e-mail voor updates."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:56
msgid "Pending for sync"
msgstr "In afwachting van synchronisatie"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:59
msgid "Sent to Google"
msgstr "Verzonden naar Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:111
msgid "Show coupon on Google"
msgstr "Toon waardebon op Google"

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:89
msgid "This coupon visibility channel has not been supported in your store base country yet."
msgstr "Dit zichtbaarheid kanaal voor waardebonnen wordt nog niet ondersteund in je winkel basis land."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:25
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:38
msgid "Availability Date"
msgstr "Beschikbaarheidsdatum"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:50
msgid "Method used to verify the phone number."
msgstr "Methode die wordt gebruikt om het telefoonnummer te verifiëren."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AvailabilityDateInput.php:26
#: src/Product/Attributes/AvailabilityDate.php:47
msgid "The date a preordered or backordered product becomes available for delivery. Required if product availability is preorder or backorder"
msgstr "De datum waarop een vooraf besteld of nabesteld product beschikbaar komt voor levering. Vereist als de productbeschikbaarheid voorbesteld of nabesteld is"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:75
msgid "The phone number to verify."
msgstr "Het telefoonnummer om te verifiëren."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:69
msgid "Two-letter country code (ISO 3166-1 alpha-2) for the phone number."
msgstr "Landcode van twee letters (ISO 3166-1 alpha-2) voor het telefoonnummer."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:95
msgid "The verification ID returned by the /request call."
msgstr "Het ID van de verificatie dat is terugverzonden door de /aanvraag oproep."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PhoneVerificationController.php:101
msgid "The verification code that was sent to the phone number for validation."
msgstr "De verificatiecode die ter validatie naar het telefoonnummer is verzonden."

#: src/Notes/SetupCampaign.php:81 js/build/commons.js:35 js/build/commons.js:97
#: js/build/commons.js:100 js/build/commons.js:103 js/build/product-feed.js:1
#: js/build/settings.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:235
msgid "Country code."
msgstr "Landcode"

#: src/Notes/ContactInformation.php:49
msgid "Add contact information"
msgstr "Informatie over contact toevoegen"

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:289
msgid "Add store contact information"
msgstr "Contactgegevens van de winkel toevoegen"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:182
msgid "City, town or commune. May also include dependent localities or sublocalities (e.g. neighborhoods or suburbs)."
msgstr "Stad of gemeente. Kan ook afhankelijke gemeenten of sub locaties omvatten (bijv. buurten of buitenwijken)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:197
msgid "CLDR country code (e.g. \"US\")."
msgstr "CLDR landcode (bijvoorbeeld \"US\")."

#: src/Notes/ContactInformation.php:42
msgid "Google requires the phone number and store address for all stores using Google Merchant Center. This is required to verify your store, and it will not be shown to customers. If you do not add your contact information, your listings may not appear on Google."
msgstr "Google heeft het telefoonnummer en het adres van de winkel nodig voor alle winkels die Google Merchant Center gebruiken. Dit is nodig om je winkel te verifiëren en wordt niet aan klanten getoond. Als je je contactgegevens niet toevoegt, worden je vermeldingen mogelijk niet weergegeven op Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:192
msgid "Postal code or ZIP (e.g. \"94043\")."
msgstr "Post code of ZIP (bijvoorbeeld \"94043\")."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:177
msgid "Street-level part of the address."
msgstr "Deel van het adres op straatniveau."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:146
msgid "The address associated with the Merchant Center account."
msgstr "Het adres dat is gekoppeld aan het account bij het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:158
msgid "Whether the Merchant Center account address is different than the WooCommerce store address."
msgstr "Of het accountadres van het Merchant Center anders is dan het adres van de WooCommerce winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:135
msgid "The phone number associated with the Merchant Center account."
msgstr "Het telefoonnummer dat is gekoppeld aan het account van de verkoper."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:129
msgid "The Merchant Center account ID."
msgstr "Het ID van het account van de verkoper."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:187
msgid "Top-level administrative subdivision of the country. For example, a state like California (\"CA\") or a province like Quebec (\"QC\")."
msgstr "Administratieve onderverdeling van het land op top niveau. Bijvoorbeeld een staat als Californië (\"CA\") of een provincie als Quebec (\"QC\")."

#: src/MerchantCenter/MerchantCenterService.php:288
msgid "No contact information."
msgstr "Geen informatie over contactpersonen."

#: src/Notes/ContactInformation.php:41
msgid "Please add your contact information"
msgstr "Voeg je contact informatie toe"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ContactInformationController.php:152
msgid "The WooCommerce store address."
msgstr "Het adres van de WooCommerce winkel."

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:85
msgid "Deactivate the Google Product Feed plugin from your store"
msgstr "Deactiveer de Google Product Feed plugin van je winkel"

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:276
msgid "Google account is not connected."
msgstr "Google account is niet verbonden."

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:152
msgid "Indicates the next page name mapped to the redirect URL when back from Jetpack authorization."
msgstr "Geeft de naam van de volgende pagina aan die is toegewezen aan de URL van de omleiding wanneer deze terugkomt van Jetpack autorisatie."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:279
msgid "Merchant Center account is not set up."
msgstr "Account bij Merchant Center is niet ingesteld."

#: src/Internal/Requirements/GoogleProductFeedValidator.php:84
msgid "The Google Product Feed plugin may cause conflicts or unexpected results."
msgstr "De plugin voor de Google Product Feed kan conflicten of onverwachte resultaten veroorzaken."

#: views/meta-box/coupon_channel_visibility.php:54 js/build/blocks.js:1
#: js/build/channel-visibility-google-ads-promo.js:1
msgid "Issues detected"
msgstr "Problemen gedetecteerd"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:169
msgid "Amount of scheduled jobs which will sync products to Google."
msgstr "Aantal geplande taken die producten synchroniseren met Google."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:160
msgid "Severity level of the issue: warning or error."
msgstr "Urgentieniveau van het probleem: waarschuwing of fout."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:589
msgid "Update this attribute in your product data"
msgstr "Werk dit attribuut bij in je productgegevens"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:20
#: src/Admin/Product/Attributes/AttributesForm.php:147
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:21 src/Product/Attributes/Adult.php:82
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:83
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Admin/Input/BooleanSelect.php:22 src/Product/Attributes/Adult.php:83
#: src/Product/Attributes/IsBundle.php:84
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:51 js/build/price-benchmark.js:1
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:52
msgid "Refurbished"
msgstr "Refurbished"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Multipack.php:72
msgid "Multipack"
msgstr "Multipack"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:26
msgid "Condition or state of the item."
msgstr "Toestand of staat van het item."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ConditionInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Condition.php:76
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"

#: src/Notes/CompleteSetup.php:48
msgid "Finish setup"
msgstr "Configuratie voltooien"

#: src/Product/Attributes/Condition.php:53
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:25
msgid "Is Bundle?"
msgstr "Is bundel?"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:126
msgid "Products whose visibility was not changed."
msgstr "Producten waarvan de zichtbaarheid niet is gewijzigd."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:117
msgid "Products whose visibility was changed successfully."
msgstr "Producten waarvan de zichtbaarheid succesvol is gewijzigd."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/IsBundleInput.php:26
msgid "Whether the item is a bundle of products. A bundle is a custom grouping of different products sold by a merchant for a single price."
msgstr "Of het item een bundel is. Een bundel is een aangepaste groepering van verschillende producten die door een verkoper voor één prijs worden verkocht."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MultipackInput.php:26
msgid "The number of identical products in a multipack. Use this attribute to indicate that you've grouped multiple identical products for sale as one item."
msgstr "Het aantal identieke producten in een multipack. Gebruik dit attribuut om aan te geven dat je meerdere identieke producten voor verkoop hebt gegroepeerd als één item."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:154
msgid "New Visibility status for the specified products."
msgstr "Nieuwe zichtbaarheidsstatus voor de opgegeven producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductVisibilityController.php:145
msgid "IDs of the products to update."
msgstr "ID's van de bij te werken producten."

#: src/Notes/CompleteSetup.php:41
msgid "Finish setting up Google for WooCommerce to list your products on Google for free and promote them with ads."
msgstr "Voltooi het instellen van Google voor WooCommerce om je producten gratis op Google te vermelden en ze te promoten met advertenties."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Size.php:61
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:52
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Color.php:61
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Pattern.php:61
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Brand.php:61
msgid "Brand"
msgstr "Merk"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:51
msgid "US"
msgstr "US"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:52
msgid "EU"
msgstr "EU"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:53
msgid "UK"
msgstr "VK"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:54
msgid "DE"
msgstr "DE"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:55
msgid "FR"
msgstr "FR"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:56
msgid "IT"
msgstr "IT"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:57
msgid "AU"
msgstr "AU"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:58
msgid "BR"
msgstr "BR"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:59
msgid "CN"
msgstr "CN"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:60
msgid "JP"
msgstr "JP"

#: src/Product/Attributes/SizeSystem.php:61
msgid "MEX"
msgstr "MEX"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:54
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:25
msgid "Size system"
msgstr "Afmetingen systeem"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:25
msgid "Size type"
msgstr "Afmeting type"

#: src/Admin/ProductBlocksService.php:204 views/attributes/tab-panel.php:20
msgid "Product attributes"
msgstr "Product eigenschappen"

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:57
msgid "Maternity"
msgstr "Moederschap"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Material.php:61
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:25
msgid "Manufacturer Part Number (MPN)"
msgstr "Onderdeelnummer fabrikant (MPN)"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:42
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:45
msgid "Kids"
msgstr "Kinderen"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:43
msgid "Infant"
msgstr "Zuigeling"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:44
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:25
msgid "Age Group"
msgstr "Leeftijdsgroep"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:25
msgid "Adult content"
msgstr "18+ inhoud"

#: src/Product/Attributes/Adult.php:72 src/Product/Attributes/AgeGroup.php:46
msgid "Adult"
msgstr "Volwassen"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/BrandInput.php:26
msgid "Brand of the product."
msgstr "Merk van het product."

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:106
#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:165
msgid "Enter a custom value"
msgstr "Voeg een aangepaste waarde in"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:25
#: src/Product/Attributes/Gender.php:76
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"

#: src/Product/Attributes/Gender.php:43
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:28
msgid "Global Trade Item Number (GTIN)"
msgstr "Global Trade Item Number (GTIN)"

#: src/Admin/Input/SelectWithTextInput.php:27
msgid "Enter your value"
msgstr "Voer je waarde in"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:446
msgid "Merchant Center account already connected: %d"
msgstr "Het account van het Merchant Center is al verbonden: %d"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeInput.php:26
msgid "Size of the product."
msgstr "Grootte van het product."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeTypeInput.php:26
msgid "The cut of the item. Recommended for apparel items."
msgstr "De snit van het item. Aanbevolen voor items met kleding."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/SizeSystemInput.php:26
msgid "System in which the size is specified. Recommended for apparel items."
msgstr "Systeem waarin de grootte wordt gespecificeerd. Aanbevolen voor items met kleding."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MaterialInput.php:26
msgid "The material of which the item is made."
msgstr "Het materiaal waarvan het item is gemaakt."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AdultInput.php:26
msgid "Whether the product contains nudity or sexually suggestive content"
msgstr "Of het product naaktheid of seksueel suggestieve inhoud bevat"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:44
msgid "Toddler"
msgstr "Peuter"

#: src/Product/Attributes/AgeGroup.php:42
msgid "Newborn"
msgstr "Pasgeboren"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/ColorInput.php:26
msgid "Color of the product."
msgstr "Kleur van het product."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/PatternInput.php:26
msgid "The item's pattern (e.g. polka dots)."
msgstr "Het patroon van het item (bijvoorbeeld stippen)."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GenderInput.php:26
msgid "The gender for which your product is intended."
msgstr "Het geslacht waarvoor je product bedoeld is."

#: src/Product/Attributes/SizeType.php:53
msgid "Petite"
msgstr "Kleine"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/MPNInput.php:26
msgid "This code uniquely identifies the product to its manufacturer."
msgstr "Deze code identificeert het product op unieke wijze aan de fabrikant."

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/GTINInput.php:29
msgid "Global Trade Item Number (GTIN) for your item. These identifiers include UPC (in North America), EAN (in Europe), JAN (in Japan), and ISBN (for books)"
msgstr "Globale Trade Item Number (GTIN) voor je item. Deze identifiers zijn onder andere UPC (in Noord-Amerika), EAN (in Europa), JAN (in Japan) en ISBN (voor boeken)"

#: src/Admin/Product/Attributes/Input/AgeGroupInput.php:26
msgid "Target age group of the item."
msgstr "Doel leeftijdsgroep van het item."

#: views/attributes/tab-panel.php:21
msgid "As this is a variable product, you can add additional product attributes by going to Variations > Select one variation > Google for WooCommerce."
msgstr "Aangezien dit een variabel product is, kun je extra product attributen toevoegen door naar Variaties > Selecteer een variatie > Google for WooCommerce te gaan."

#: src/Product/AttributeMapping/Traits/IsFieldTrait.php:97
#: js/build/reports.js:4
msgid "Product title"
msgstr "Producttitel"

#: src/TaskList/CompleteSetupTask.php:74
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minuten"

#. Author URI of the plugin
#: google-listings-and-ads.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#. Author of the plugin
#: google-listings-and-ads.php js/build/index.js:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Description of the plugin
#: google-listings-and-ads.php src/MultichannelMarketing/GLAChannel.php:113
msgid "Native integration with Google that allows merchants to easily display their products across Google’s network."
msgstr "Integratie met Google, zodat verkopers hun producten gemakkelijk kunnen weergeven in het netwerk van Google."

#: src/API/Google/Middleware.php:100 src/API/Google/SiteVerification.php:59
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:467
msgid "Invalid site URL."
msgstr "Ongeldige site URL."

#: src/API/Google/Middleware.php:165 src/API/Google/Middleware.php:370
msgid "Invalid response when creating account"
msgstr "Ongeldig antwoord bij aanmaken account"

#: src/API/Google/Middleware.php:168 src/API/Google/Middleware.php:376
msgid "Error creating account"
msgstr "Fout bij aanmaken account"

#: src/API/Google/Middleware.php:242
msgid "Error linking merchant to MCA"
msgstr "Fout bij het koppelen van handelaar aan MCA"

#: src/API/Google/Middleware.php:281
msgid "Invalid response when claiming website"
msgstr "Ongeldig antwoord bij claimen site"

#: src/API/Google/Middleware.php:292 src/API/Google/Middleware.php:305
msgid "Error claiming website"
msgstr "Fout bij claimen site"

#: src/API/Google/Merchant.php:105
msgid "Unable to claim website."
msgstr "Kan site niet claimen."

#: src/API/Google/Merchant.php:99
msgid "Website already claimed, use overwrite to complete the process."
msgstr "Site al geclaimd, gebruik overschrijven om het proces te voltooien."

#. translators: %1 is the shipping rate, %2 is the currency (e.g. USD)
#: src/Shipping/GoogleAdapter/DBShippingSettingsAdapter.php:122
msgid "Flat rate - %1$s %2$s"
msgstr "Vast tarief - %1$s %2$s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:179
msgid "Error retrieving campaigns: %s"
msgstr "Fout bij ophalen campagnes: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:367
msgid "A campaign with this name already exists"
msgstr "Een campagne met deze naam bestaat al"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:364
msgid "Error creating campaign: %s"
msgstr "Fout bij aanmaken campagne: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:271
msgid "Error retrieving campaign: %s"
msgstr "Fout bij ophalen campagne: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:428
msgid "Error editing campaign: %s"
msgstr "Fout bij bewerken campagne: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:537
msgid "This campaign has already been deleted"
msgstr "Deze campagne is al verwijderd"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsCampaign.php:534
msgid "Error deleting campaign: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen campagne: %s"

#: src/API/Google/AdsCampaign.php:862
msgid "Invalid campaign ID"
msgstr "Ongeldige campagne ID"

#: src/API/Google/Connection.php:123 src/API/YouTube/Connection.php:111
msgid "Invalid response when retrieving status"
msgstr "Ongeldig antwoord bij opvragen status"

#: src/API/Google/Connection.php:128 src/API/YouTube/Connection.php:116
msgid "Error retrieving status"
msgstr "Fout bij ophalen status"

#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:107
msgid "A conversion action with this name already exists"
msgstr "Een conversie actie met deze naam bestaat al"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:116
msgid "Error creating conversion action: %s"
msgstr "Fout bij het maken van conversie actie: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/AdsConversionAction.php:157
msgid "Error retrieving conversion action: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van conversie actie: %s"

#: src/API/Google/MerchantReport.php:184
msgid "Unable to retrieve report data."
msgstr "Kan rapportgegevens niet ophalen."

#. translators: %d Campaign ID
#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:131
msgid "No budget found for campaign %d"
msgstr "Geen budget gevonden voor campagne %d"

#: src/API/Google/AdsCampaignBudget.php:147
msgid "Invalid campaign budget ID"
msgstr "Ongeldige campagne budget ID"

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:42
msgid "Limit response to data before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk het antwoord tot gegevens van vóór een bepaalde datum die voldoet aan ISO8601."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:49
msgid "Limit result to items with specified ids."
msgstr "Beperk het resultaat tot items met gespecificeerde id's."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:58
msgid "Limit totals to a set of fields."
msgstr "Totalen beperken tot een reeks velden."

#: src/Admin/Admin.php:349 src/Menu/Settings.php:25 js/build/commons.js:103
#: js/build/index.js:19
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: src/Admin/Admin.php:362
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:154
msgid "Campaign name."
msgstr "Campagnenaam."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:416
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:160
msgid "Campaign status."
msgstr "Campagnestatus."

#: src/API/Google/Middleware.php:78
msgid "Error retrieving accounts"
msgstr "Fout bij het ophalen van accounts"

#: src/API/Google/Middleware.php:238
msgid "Invalid response when linking merchant to MCA"
msgstr "Ongeldige reactie bij het koppelen van verkoper aan MCA"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Ads.php:85
msgid "Error retrieving accounts: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van accounts: %s"

#: src/API/Google/Middleware.php:420
msgid "Invalid response when linking account"
msgstr "Ongeldige reactie bij het koppelen van account"

#: src/API/Google/Middleware.php:440
msgid "Error linking account"
msgstr "Fout bij het koppelen van account"

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:88
msgid "Token to retrieve the next page."
msgstr "Token om de volgende pagina op te halen."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:216
msgid "Attempting invalid claim overwrite."
msgstr "Poging tot ongeldige claim overschrijven."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:142
msgid "Active products."
msgstr "Actieve producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:147
msgid "Expiring products."
msgstr "Aflopende producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:152
msgid "Pending products."
msgstr "Producten in behandeling."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:157
msgid "Disapproved products."
msgstr "Afgekeurde producten."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:162
msgid "Products not uploaded."
msgstr "Producten niet geüpload."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:143
msgid "Successfully updated the Target Audience settings."
msgstr "De instellingen voor doelgroepen zijn geüpdatet."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:165
msgid "The locale for the site."
msgstr "De landinstelling voor de site."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:176
msgid "The language to use for product listings."
msgstr "De taal die je moet gebruiken voor productvermeldingen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:236
msgid "Location where products will be shown."
msgstr "Locatie waar producten worden getoond."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsSyncController.php:91
msgid "Successfully synchronized settings with Google."
msgstr "Instellingen met succes gesynchroniseerd met Google."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:102
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:101
msgid "Time interval to use for segments in the returned data."
msgstr "Tijdsinterval voor segmenten in de geretourneerde gegevens."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:206
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:180
msgid "Clicks."
msgstr "Klikken."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:211
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:185
msgid "Impressions."
msgstr "Indrukken."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:84
msgid "The store's products."
msgstr "De producten van de winkel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:97
msgid "Product title."
msgstr "Producttitel."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:107
msgid "The current sync status of the product."
msgstr "De huidige synchronisatiestatus van het product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:200
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:161
msgid "Page of data to retrieve."
msgstr "Pagina met gegevens om op te halen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:177
msgid "Text to search for in product names."
msgstr "Tekst om naar te zoeken in productnamen."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:182
msgid "Limit result to items with specified ids (comma-separated)."
msgstr "Beperk het resultaat tot items met opgegeven id's (door komma's gescheiden)."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:128
msgid "No rate available."
msgstr "Geen tarief beschikbaar."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateController.php:216
msgid "Successfully added rate for country: \"%s\"."
msgstr "Succesvol toegevoegd tarief voor land: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:216
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:42
msgid "The currency to use for the shipping rate."
msgstr "De valuta die je moet gebruiken voor het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:50
msgid "The shipping rate."
msgstr "Het verzendtarief."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ConnectionController.php:56
msgid "Action that should be completed after connection."
msgstr "Actie die na de verbinding moet worden afgerond."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:119
msgid "No time available."
msgstr "Geen tijd beschikbaar."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:170
msgid "Successfully added time for country: \"%s\"."
msgstr "Met succes toegevoegde tijd voor land: \"%s\"."

#. translators: %s is the country code in ISO 3166-1 alpha-2 format.
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:204
msgid "Successfully deleted the time for country: \"%s\"."
msgstr "Met succes de tijd voor land verwijderd: \"%s\"."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:346
msgid "Country in which the shipping time applies."
msgstr "Land waarin de verzendtijd van toepassing is."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:125
msgid "Issue type."
msgstr "Type probleem."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:130
msgid "Affected product."
msgstr "Betrokken product."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:145
msgid "Descriptive text of the issue."
msgstr "Beschrijvende tekst van het probleem."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:150
msgid "Descriptive text of action to take."
msgstr "Beschrijvende tekst van de te ondernemen actie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:165
msgid "Country codes of the product audience."
msgstr "Landcodes van de productdoelgroep."

#: src/Ads/AccountService.php:355
msgid "Billing setup must be completed."
msgstr "Het instellen van de facturering moet worden afgerond."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:135
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:139
msgid "Product name."
msgstr "Productnaam."

#: src/API/Google/Middleware.php:95 src/API/Google/Middleware.php:330
msgid "Unable to log accepted TOS"
msgstr "Kan geaccepteerde TOS niet loggen"

#: src/API/Google/Middleware.php:324
msgid "Store country is not supported"
msgstr "Land van de winkel wordt niet ondersteund"

#: src/API/Google/Connection.php:68 src/API/Google/Connection.php:72
msgid "Unable to connect Google account"
msgstr "Kan Google account niet verbinden"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:140
msgid "Internal Google code for issue."
msgstr "Interne Google code voor probleem."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:201
msgid "Google Ads Account ID."
msgstr "Google Ads account ID."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:168
msgid "Unable to insert site verification: %s"
msgstr "Kan site verificatie niet invoegen: %s"

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:193
msgid "Attempting invalid URL switch."
msgstr "Poging tot ongeldige URL wisseling."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:130
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:92
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:134
msgid "Product ID."
msgstr "Product ID."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:155
msgid "Documentation URL for issue and/or action."
msgstr "Documentatie URL voor probleem en/of actie."

#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:209
msgid "The URL for making a connection to Google."
msgstr "De URL voor het maken van een verbinding met Google."

#: src/MerchantCenter/MerchantStatuses.php:497
msgid "All products"
msgstr "Alle producten"

#. translators: %s: the job name
#: src/Jobs/JobException.php:55
msgid "The \"%s\" job was stopped because its failure rate is above the allowed threshold."
msgstr "De taak '%s' werd stopgezet omdat het storingspercentage boven de toegestane drempelwaarde ligt."

#: src/Value/ChannelVisibility.php:74 js/build/product-feed.js:7
#: js/build/product-feed.js:13
msgid "Sync and show"
msgstr "Synchroniseren en tonen"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:161
#: src/API/Site/Controllers/Google/AccountController.php:154
#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:174
#: src/API/Site/Controllers/YouTube/AccountController.php:120
msgid "Successfully disconnected."
msgstr "Succesvol losgekoppeld."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:216
msgid "Sales amount."
msgstr "Verkoopbedrag."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:67
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:159
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:198
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Bestelling sorteren attribuut oplopend of aflopend."

#: src/MerchantCenter/AccountService.php:414
msgid "Unable to claim website URL with this Merchant Center Account."
msgstr "Kan site URL niet claimen met dit Merchant Center account."

#: src/API/Google/Merchant.php:306
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account status."
msgstr "Kan de accountstatus van Merchant Center niet ophalen."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:255
msgid "Unable to retrieve Merchant Center account: %s"
msgstr "Kan account van Merchant Center niet ophalen: %s"

#: src/Jobs/JobException.php:24
msgid "Job item not found."
msgstr "Taak item niet gevonden."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/AccountController.php:208
msgid "Billing Flow URL."
msgstr "URL voor factureringsstroom."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:226
msgid "Conversions."
msgstr "Conversies."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:35
msgid "Limit response to data after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk de reactie tot gegevens van vóór een bepaalde datum die voldoet aan ISO8601."

#: src/Menu/ProductFeed.php:25 js/build/commons.js:103 js/build/index.js:19
#: js/build/product-feed.js:13 js/build/reports.js:1 js/build/reports.js:4
msgid "Product Feed"
msgstr "Product feed"

#: src/Menu/SetupAds.php:25
msgid "Ads Setup Wizard"
msgstr "Wizard advertentie instellingen"

#. translators: 1: is a numeric account ID
#: src/Ads/AccountService.php:112
msgid "Ads account %1$d already connected."
msgstr "Advertenties account %1$d al aangesloten."

#: src/API/Site/Controllers/BatchSchemaTrait.php:33
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingRateSuggestionsController.php:64
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/TargetAudienceController.php:247
msgid "Array of country codes in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Matrix van landcodes in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:218
msgid "Campaign is not available."
msgstr "Campagne is niet beschikbaar."

#. translators: %s: current date time.
#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:164
msgid "Campaign %s"
msgstr "Campagne %s"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:429
msgid "Daily budget amount in the local currency."
msgstr "Dagelijks budgetbedrag in de lokale valuta."

#: src/Value/ChannelVisibility.php:75
msgid "Don't Sync and show"
msgstr "Niet synchroniseren en weergeven"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:408
msgid "Descriptive campaign name."
msgstr "Beschrijvende campagnenaam."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:122
msgid "Errors preventing the product from being synced to the Merchant Center."
msgstr "Fouten die voorkomen dat het product wordt gesynchroniseerd met het Merchant Center."

#: src/Coupon/CouponSyncer.php:472 src/Product/ProductSyncer.php:362
msgid "Google Merchant Center has not been set up correctly. Please review your configuration."
msgstr "Google Merchant Center is niet correct ingesteld. Beoordeel je configuratie."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:250
msgid "Is a MCA sub account."
msgstr "Is een MCA sub account."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:245
msgid "Invalid edit data."
msgstr "Ongeldige bewerkings gegevens."

#: src/Admin/MetaBox/ChannelVisibilityMetaBox.php:98
#: src/Admin/MetaBox/CouponChannelVisibilityMetaBox.php:78
#: src/Admin/ProductBlocksService.php:185
msgid "Channel visibility"
msgstr "Kanaal zichtbaarheid"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:243
msgid "Merchant Center Account ID."
msgstr "Merchant Center account ID."

#: src/Menu/SetupMerchantCenter.php:25
msgid "MC Setup Wizard"
msgstr "Wizard MC instellingen"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:383
#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:79
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:208
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:169
msgid "Maximum number of rows to be returned in result data."
msgstr "Maximum aantal rijen dat wordt geretourneerd in de resultaatgegevens."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:103
msgid "Merchant Center Settings successfully updated."
msgstr "Verkoper Center instellingen succesvol geüpdatet."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:136
msgid "Merchant Center product status statistics."
msgstr "Statistieken van de productstatus van het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/AccountController.php:229
msgid "Merchant Center account successfully disconnected."
msgstr "Merchant Center account succesvol losgekoppeld."

#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:66
msgid "Minimum price eligible for free shipping."
msgstr "Minimale prijs die in aanmerking komt voor gratis verzending."

#. translators: %s: the job item name
#: src/Jobs/JobException.php:38
msgid "Required job item \"%s\" not provided."
msgstr "Vereist item voor taak \"%s\" niet aanwezig."

#: src/API/Site/Controllers/BaseReportsController.php:74
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/PriceBenchmarksController.php:165
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:191
msgid "Sort collection by attribute."
msgstr "Verzameling sorteren op attribuut."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/SetupCompleteController.php:85
msgid "Successfully marked Ads setup as completed."
msgstr "Advertenties instelling succesvol gemarkeerd als afgerond."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:275
msgid "Successfully edited campaign."
msgstr "Succesvolle campagne bewerkt."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:310
msgid "Successfully deleted campaign."
msgstr "Campagne succesvol verwijderd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:221
msgid "Spend amount."
msgstr "Besteed bedrag."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductFeedController.php:102
msgid "Whether the product is set to be visible in the Merchant Center"
msgstr "Of het product zichtbaar is in het Merchant Center"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:145
msgid "Whether tax rate is destination based or need to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of de belastingtarieven gebaseerd zijn op de bestemming of handmatig geconfigureerd moeten worden in het Merchant Center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:132
msgid "Whether shipping time is a simple flat time or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of de verzendtijd nu een eenvoudige vaste tijd is of handmatig moet worden ingesteld in het verkoper center."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/SettingsController.php:118
msgid "Whether shipping rate is a simple flat rate or needs to be configured manually in the Merchant Center."
msgstr "Of het verzendtarief een eenvoudig vast tarief is of handmatig moet worden geconfigureerd in het verkoper center."

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/SiteVerification.php:126
msgid "Unable to retrieve site verification token: %s"
msgstr "Site verificatie token niet kunnen ophalen: %s"

#. translators: %s Error message
#: src/API/Google/Merchant.php:356
msgid "Unable to update Merchant Center account: %s"
msgstr "Kan account verkoper center niet updaten: %s"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ProductStatisticsController.php:130
msgid "Timestamp reflecting when the product status statistics were last generated."
msgstr "Tijdstempel dat aangeeft wanneer de product status statistieken voor het laatst zijn gegenereerd."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:189
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:163
msgid "Token to retrieve the next page of results."
msgstr "Token om de volgende pagina met resultaten op te halen."

#. translators: %s: the action name
#: src/ActionScheduler/ActionSchedulerException.php:29
msgid "No action matching %s was found."
msgstr "Er is geen actie gevonden die overeenkomt met %s."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:179
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ReportsController.php:153
msgid "ID of this report segment."
msgstr "ID van dit rapportsegment."

#: src/API/Site/Controllers/Ads/CampaignController.php:402
#: src/API/Site/Controllers/Ads/ReportsController.php:149
msgid "ID number."
msgstr "ID nummer."

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:135
msgid "The WooCommerce product ID."
msgstr "Het ID van het WooCommerce product."

#: src/API/Site/Controllers/Jetpack/AccountController.php:273
msgid "The URL for making a connection to Jetpack (wordpress.com)."
msgstr "De URL voor het maken van een verbinding met Jetpack (WordPress.com)."

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:382
msgid "Unknown merchant account creation step %1$s"
msgstr "Aanmaak stap onbekende verkoper rekening %1$s"

#. translators: 1: is a string representing an unknown step name
#: src/Ads/AccountService.php:189
msgid "Unknown ads account creation step %1$s"
msgstr "Onbekende stap voor aanmaken advertentieaccount %1$s"

#. translators: 1: is a website URL (without the protocol)
#: src/MerchantCenter/AccountService.php:494
msgid "This Merchant Center account already has a verified and claimed URL, %1$s"
msgstr "Dit Merchant Center account heeft al een geverifieerde en geclaimde URL, %1$s"

#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/IssuesController.php:117
msgid "The issues related to the Merchant Center account."
msgstr "De problemen met het account van het Merchant Center."

#: src/Menu/Reports.php:25 js/build/commons.js:103 js/build/index.js:19
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetMetricsController.php:167
#: src/API/Site/Controllers/Ads/BudgetRecommendationController.php:227
#: src/API/Site/Controllers/Ads/IncentiveCreditsController.php:89
#: src/API/Site/Controllers/MerchantCenter/ShippingTimeController.php:255
#: src/API/Site/Controllers/ShippingRateSchemaTrait.php:34
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landcode in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63
msgid "Your installation of Google for WooCommerce is incomplete. If you installed from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Je installatie van Google for WooCommerce is onvolledig. Als je hebt geïnstalleerd vanaf GitHub, %1$sraadpleeg dan dit document%2$s om je ontwikkelomgeving in te stellen."

#: src/Autoloader.php:51
msgid "Your installation of Google for WooCommerce is incomplete. If you installed from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Je installatie van Google voor WooCommerce is onvolledig. Als je hebt geïnstalleerd vanaf GitHub, raadpleeg dan dit document om je ontwikkelomgeving in te stellen: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. translators: 1 is the required component, 2 is the minimum required version,
#. 3 is the version in use on the site
#: src/Exception/InvalidVersion.php:40
msgid "Google for WooCommerce requires %1$s version %2$s or higher. You are using version %3$s."
msgstr "Google voor WooCommerce vereist %1$s versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie %3$s."

#. translators: %s: the job classname
#: src/Jobs/JobException.php:72
msgid "The job \"%s\" does not exist."
msgstr "De taak \"%s\" bestaat niet."

#: src/Admin/Admin.php:355 js/build/blocks.js:1
msgid "Get Started"
msgstr "Ga aan de slag"